Рецензия на книгу
A Handful of Dust
Evelyn Waugh
Rita38916 января 2022 г.До пятой главы этот роман казался чудовищно измельчавшим английским ремейком "Анны Карениной". Причём, в отличие от романа Толстого, симпатию здесь вызывает именно муж-домосед.
Да, 4 главы я захлёбывалась во лжи, скуке от безделья, сплетнях и притворством с оправдываниями соблюдением традиций в среде английских аристократов 1930-х годов. Роскошный дом и слуг содержать не на что, работать положение не позволяет, служить в армии, видимо, не обязательно. Весь роман хотелось прибить Бренду, чтобы иссяк фонтан, подобный разливу из передач Малахова, Корчевникова и прочих копателей в личной жизни. Под таким гнусным углом вся ситуация показана, до оскомины неприятным.
За похождения и выкрутасы Бренды виноватым оставался Тони, да ещё и должен был содержать её с любовником помимо ежегодной выплаты бездетной женщине алиментов. Не понимаю, как они прожили семь лет в браке до того приезда отвратного маменькиного сынка Бивера. Это ж надо в 25 лет называть свою мать "мамчик", нигде такого уродского слова не слышала.
Единственными струйками свежего воздуха были высказывания невпопад малыша Джона-Эндрю и проповеди пастора, навсегда застрявшего умом в колониях викторианской эпохи. Не знаю, где здесь юмор, но, если унижения человека, пересуды за его спиной и подзуживание к предательству считаются английским юмором, тогда я пас - смеяться над подобным не могу. На фоне равнодушия окружающих к устранению из сюжета самого живого персонажа абсолютно несмешными кажутся сетования парламентария, друга Ластов, на своих избирателей из сельской местности, заваливающих его вопросами о чушках, когда он этих самых чушек и в глаза не видел. Реально танцев с бубнами вокруг чушек и смехотворному заседанию парламента насчёт толщины жирового слоя у свиней, пускаемых на бекон, посвящено больше страничного объёма, чем гибели и похоронам мальчика. Ладно бы, как в "Выборах" Кальмана Миксата вся сатира крутилась бы вокруг власти и межнациональных проблем, но тут масштабы несопоставимые.
Лицемерный способ железобетонного обоснования развода мерзок и ужасен. За Тони было очень обидно. Мысленно требовала у Тони застрелиться и не мучить себя унижениями, раз дуэли или прочие активные способы повлиять на действительность не в моде.
После гибели малыша захотелось бросить небольшой роман недочитанным, но, видимо, Ивлин Во почувствовал, что рискует с перебором серости, и отправил страдальца Тони в тропики. Южноамериканские индейцы будто бы не изменились до 30-х годов, цивилизация к ним ещё не пришла. Да и Лондон будто застрял в 19 веке, из новшества только автобусы. Эпоха джаза совсем не чувствуется. Тони выбрал более мучительный и долгий путь, чем самоубийство, но по контрасту с Англией тропики свежи и ярки. Окончательно поднял настроение феерически-сюрный бред Тони в лихорадке, чуднО перемешавший события и людей, такой в духе "Записок сумасшедшего" бред. Не считаю финал для Тони худшим, чем прозябание в Англии в тоске по недостойной Бренде. Хотелось, что бы она вместе с Бивером побольше люлей получили бы от автора, а то больно мирно всё завершилось. Хм, что за кровожадность во мне проснулась?..
Читайте, если вас не затошнит от затхлой атмосферы до пятой главы. Слушала в непрофессиональном исполнении Марины Толоконской, так, на любителя, но на безрыбье слушать можно.
Интересно, все ли романы Ивлина Во об одном и том же. Если все они окажутся перемыванием костей, то печально.37707