Как и многие, я начала знакомство с этой историей с ее замечательной экранизации, которую пересмотрела уже на несколько раз. Я недоумевала, почему на русский так долго не переводили этот образчик английской классики, но вот наконец-то книга вышла, и я долго предвкушала момент знакомства с книжным первоисточником приглянувшейся мне истории любви. Но что-то сразу пошло не так. То ли завышенные ожидания сыграли со мной злую шутку, то ли атмосфера близости смерти, умирания и угасания в книге чувствовалась гораздо ярче, чем в фильме. В любом случае, читать приходилось буквально через силу… Гнетущая атмосфера промышленного городка, в котором один за другим важные для Маргарет люди отправлялись в свой последний путь, произвела на меня крайне тягостное впечатление. Если бы не любовь, захотела бы героиня вернуться обратно в Милтон – город фабрик, рабочей бедноты и их малообразованных хозяев, на фоне которых мистер Торнтон смотрелся особенно выигрышно? Да и сама история любви, ради которой я бралась за книгу, показалась мне куда мрачнее и меланхоличнее своего экранного воплощения. Эх, и финальная сцена совсем другая… Чувствуется, что Гаскелл писала этот роман в угнетенном состоянии духа. Атмосфера безнадежности и витающей где-то поблизости неминуемой смерти понемногу начинает рассеиваться, кажется, только с возвращением Маргарет в Лондон. Еще раз повторюсь, мне очень нравится эта история любви, мне нравится, как Маргарет понемногу смогла отойти от своих излишне идеализированных и снобистских представлений, и принять чуждый ей город и его жителей. Но тогда почему все мои чувства взбунтовались от одной мысли, что она снова туда вернется? Брр. Мне это стремление вернуться обратно туда, где пришлось столько страдать, кажется чуть ли не противоестественным. Понятно, что любовь зла, но все же… Тем не менее, сам по себе роман хорош, добротный такой представитель английской классики. Причем помимо романтической тематики, в нем затронуты и социальные проблемы, для того времени вполне острые – тут и высокая смертность при работе на фабриках, и ответственность фабрикантов перед рабочими, и необходимость поисков контакта между представителями рабочих и хозяев. Как по мне, так довольно необычно для женской прозы середины девятнадцатого века. 7/10
Комментарии 19
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.