Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Когда мы были сиротами

Кадзуо Исигуро

  • Аватар пользователя
    clickescape21 марта 2013 г.
    • Мы, дети, похожи на шнурки, которые держат пластинки вместе. Так сказал однажды какой-то японский монах. Мы часто не осознаем этого, но именно мы, дети, скрепляем не только семью, но и весь мир. И если мы не соответствует своему назначению, пластинки могут рассыпаться по всему полу. ©

    Я безумно люблю Исигуро. Ну что уж скрывать. Но вот "Когда мы были сиротами" - далеко не самое лучшее его произведение, хотя, вроде бы, написано в том же стиле, что и лучшие; но кое-чего не хватает.

    Что мне понравилось?
    Стиль. Вечный Исигуровский стиль - обволакивающий, как пена, изящный и утонченный, красивый и прелестный: это воспоминания. Зачем нужно действие, когда есть отголоски былых времен, запертые в голове? Зачем писать в настоящем времени, когда можно вспомнить? Мне очень нравится этот стиль, хоть главные события перемешаны местами, а герой иногда "помнит не всё", это завораживает; лично для меня подобная расстановка и подача материала - куда более интереснее прямолинейного действия.
    Пышный язык. Опять же - как и везде, не придраться, да и перевод, слава Богу!, был очень даже хорош - ошибок я не нашла. Описать его можно тем же словом, что и стиль - изящно. Такая изысканная проза, метафористическая, красивая, не просто идет описание действий, а чувствуется какая-то глубина. И это в Исигуро я люблю.
    Сам сюжет. Вроде обычен, а вроде - нет. Перед нами "детектив", сыщик который хочет разобраться в том, куда делись его родители: сначала пропал папа, а потом мама, в то время мальчишка еще жил в Шанхае. Потом его отвезли в Англию, он стал известным детективом, и озаботился проблемой своей семьи. В связи с этим и приходят разные воспоминания из детства - как жемчужинки в прибрежном ручье. На самом деле, интрига держится, да и разрозненность сюжета не раздражает, а даже наоборот. Читать интере

    • Если теряешь маму и папу, разве стоит огорчаться из-за (потери) вещей? ©
    й? ©

  • И что не понравилось.
    Конечно, трудно себе в этом признаваться, ведь автор-то - любимый, но концовка не так меня впечатлила, как мне самой того хотелось бы; более того - вывести из повествования какую-нибудь мысль, чтобы сказать "вот это и есть смысл" - я, к сожалению, не могу; возможно, я чего-то не уловила; возможно, я не совсем правильно рассматриваю один из последних абзацев про "долг" - просто для меня это не совсем то, что я жду от произведения, но, в то же время, может, автор и ставил перед собой задачу показать исполнение долга - сыновьего и человеческого. Если так - то с задачей Исигуро справился блестяще.

    Но любовь моя непоколебима. Исигуро я все равно люблю.

    Т.

8
39