Отзывы о книге Кориолан

  • Аватар пользователя
    DarkGold
    10 декабря 2021

    «И сладко мне в любви с тобою спорить, как спорили мы ревностно и жарко в бесстрашии на наших встречах бранных…»

    Да, фраза из монолога Авфидия к Кориолану, которую я вынес в заголовок, вне контекта звучит вдвойне провокационно – хотя и в контексте пьесы в этом монологе и не захочешь, а увидишь не только желание примириться с давним врагом, которым восхищаешься как умелым воином.

    Послушай, Марций: я любил когда-то Святой любовью девушку одну, Она – жена моя. Но в самый час, Когда моя избранница ступила Чрез мой порог – не билось это сердце Так радостно, как здесь, при нашей встрече.

    И это только коротенький отрывок, а монолог, как водится у Шекспира, длинный, а вся сцена примирения (увы – не навсегда) ещё длиннее, и, в общем, неудивительно, что в советском телеспектакле 1968 года монолог Авфидия очень сильно урезали (советские цензоры всё же были не дураки и, по ходу, всё поняли), в экранизации от ВВС 1984 года Авфидий в этой сцене весьма откровенно и (не)двусмысленно гладит Кориолана по груди под рубашкой, в фильме 2011 года он помогает ему привести себя в порядок после скитаний (в частности, лично бреет), и в какой-то момент впору подумать, что они сейчас поцелуются, – а в спектакле 2014 года с Томом Хиддлстоном в роли Кориолана поцелуй (короткий, но тем не менее) таки имеется. И остаётся только сказать, что британцы всяко знают, как правильно ставить пьесы драматурга, который для них «наше всё». Но это был пикантный (и, чего уж там, прелюбопытнейший) момент, а в целом пьеса, конечно, и о гордости, и о предательстве, и о борьбе за власть, и очень во многом – о том, как страшна в своей слепой ведомости и тупой ярости толпа. И – да, Кориолан уж никак не чванливый и презренный буржуй, которого выгнали из города бравые пролетарии (а что, в Советском Союзе такая трактовка пьесы была, как я понял, по понятным причинам достаточно популярна); он в первую очередь воин, который хорошо умеет воевать, но не умеет быть – не воином, а политиком. Льстить, когда надо; смолчать, прогнуться. В этом в первую очередь и его трагедия. И пьеса действительно хороша (нет, не только и не столько благодаря пикантному моменту). Пожалуй, готов согласиться, что среди трагедий Шекспира её можно назвать недооценённой. И, кстати, когда смотришь её на сцене/экране, то не устаёшь от длинных монологов, как иногда в шекспировских пьесах всё-таки бывает.

    Прошёл мой гнев, скорбью потрясён я. Берите труп вы, трое из вождей Достойнейших; сам буду я четвёртым. Пусть барабан гремит печальным звуком, Пусть копья преклоняются. Хоть многих Он в Анциуме сделал сиротами, Хоть вдовами наш город он наполнил, Хоть слёзы их доныне не обсохли, Но славной памятью почтить должны Мы славного вождя. Берите тело! картинка DarkGold картинка DarkGold

    like12 понравилось
    622

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Комментариев пока нет

Комментариев пока нет,
ваш может стать первым