Рецензия на книгу
Год смерти Рикардо Рейса
Жозе Сарамаго
Аноним3 марта 2013 г.Кто ты, Рикардо Рейс? Вымысел или реальность?
«Я вымысел, живой до боли…»
Итак, очередной шедевр от Жозе Сарамаго, где очередной раз проявляется непревзойденное мастерство автора жонглировать словами:
« … женщина она была вполне взрослая, хоть и не рослая, личность, можно сказать, сложившаяся и к тому же хорошо сложенная»
Автор целенаправленно ведет игру на диссонансах и ассонансах, умело вворачивает слово в произведение, наполняя его лингвистической привлекательностью. Ведь, для лингвиста тут великое множество интересных словосочетаний, метафор и других стилистических фигур. Переводчик поработал на славу.
«Работа над романом Сарамаго — это тот случай, когда от переводчика требуется не только творчество, но и сотворчество» (Е. Огнева – автор предисловия).
Книга воспринимается тяжело, но это не минус, а скорее плюс. Эту книгу не просто проглотить за вечер, ее нужно читать медленно и с карандашом.
Мне очень понравилась мысль автора касательно того, что ровно девять месяцев мы находимся во чреве матери, и ровно девять месяцев бродит душа человека по земле после смерти. Так случилось с умершим писателем Фернандо Пессоа. Девять месяцев он навещал своего друга Рикардо Рейса.
Роман написан в духе магического реализма, а также имеет вкрапления сюрреализма (достаточно вспомнить эпизод, где в театре во время премьеры спектакля про жизнь рыбаков, там появились настоящие рыбаки из Наваре в полном рыбацком обмундировании).
Сюжет немножко растянут, наполнен газетными статьями, снами, разговорами с мертвыми и бдениями во сне. Но, чтобы разгадать сущность Рикардо Рейса нужно пробраться сквозь массивы текста, нескончаемые монологи и мудрствования, но не факт, что вам удастся его понять. Кто он, этот Рикардо Рейс?14366