Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Рассказы об Альгамбре

Вашингтон Ирвинг

  • Аватар пользователя
    EvgeniyaChernaya5 ноября 2021 г.
    Вдали, над романтической Гранадой, возвышались красные башни Альгамбры и упирались в небеса сияющие серебром снежные вершины Сьерры-Невады.

    Как же я рада, что мне все-таки случилось прочитать эту книгу!
    Тем более, что один раз, оказавшись к ней совсем близко (она упоминалась в книге по истории мусульманской Испании, которую я читала), я ее пропустила. И это было бы серьезным упущением, так как именно "Альгамбра" Вашингтона Ирвинга вдохнула жизнь в исторические имена и стены. Историчность писателя-романтика, кстати, была оценена его современниками, Вашингтон Ирвинг был избран почётным членом Настоящей исторической академии в Испании. В Лондоне он получил золотую медаль Королевского литературного общества по истории и почётные степени в Оксфорде, Колумбийском университете и Гарварде.

    Смотреть на Испанию глазами автора очень интересно, причем теперь в XXI веке путевые заметки XIX века также увлекательны, как и пересказанные им легенды из времен Гранадского эмирата. Читать книгу легко, а вот поверить в то, что она написана уже 200 лет назад непросто, настолько живое и естественное изложение.

    А еще, прочитав эту красивую книгу, я не перестаю думать как много времени и души вкладывали раньше писатели в свои тексты. Только в самой крепости Альгамбры Вашигтон Ирвинг прожил три месяца, несколько лет провел в Испании, все это время он делал заметки и изучал различные исторические материалы по увлекшей его теме арабо-мусульманской Испании, потом снова работал уже над своими записями, извинялся перед читателями за вынужденную спешку при подготовке издания и через почти двадцать лет вновь переработал книгу


    постаравшись восполнить пробелы и сделать мой труд как можно более достойным того снисхождения, каким его в свое время почтили.
    Саннисайд, 1851
    В. И.

    И вот эта книга попадает к нам сегодняшним, привыкшим жонглировать словами и картинками, когда истории о самых разных местах на земле сыпятся со всех экранов, а на любое историческое имя по одному клику гугл предложит несколько страниц историй... и что же?
    ... я закрываю компьютер, чтобы не упустить ни слова, и заставляю работать собственное воображение)))


    Торопливое воображение рисует Испанию краем южной неги, столь же пышно-прелестным, как роскошная Италия. Таковы лишь некоторые прибрежные провинции; по большей же части это суровая и унылая страна горных кряжей и бескрайних степей, безлесная, безмолвная и безлюдная, первозданной дикостью своей сродни Африке. Пустынное безмолвие тем глуше, что раз нет рощ и перелесков, то нет и певчих птиц. Только стервятник и орел кружат над утесами и парят над равниной да робкие стайки дроф расхаживают в жесткой траве

    А вот про старый знакомый плащ, которым так лихо взмахивает Зорро))


    Это была обычная испанская широкая равнина: мили и мили ни дома, ни деревца. Беда здесь путнику вроде нас, застигнутых бурными ливнями: ни прибежища, ни укрытия. Нас только и спасали наши испанские плащи, почти до земли покрывавшие всадника и лошадь, но они тяжелели с каждой милей. Едва успевал кончиться один ливень, как медленно, но верно собирался другой; по счастью, в промежутке светило и палило андалузское солнце; плащи наши испускали клубы пара, еле успевали слегка подсохнуть и снова мокли.

    А как можно было перекусить на привале в 19-м веке?))


    Сначала показалась баранья лопатка, почти совсем свежая, за нею цельная куропатка, затем здоровенный кусок соленой трески в бумаге, потом остаток окорока и полцыпленка, а уж заодно несколько бутылок и россыпь апельсинов, инжира, орехов и винограда. Бота его была полна отменной малаги

    А можно полюбоваться на брата хозяйки небольшой гостиницы))


    Одет он был щеголем: короткий зеленый бархатный камзол по фигуре, унизанный серебряными пуговицами, из карманов виднелись белые платки. Панталоны такие же, с рядами пуговиц от бедра до колена; шея повязана красным шелковым платком, пропущенным в кольцо на плоеном нагруднике сорочки; опоясан кушаком того же цвета; боттинас, или длинные гетры мягкой коричневой кожи отменной выделки, с проймами на икрах, чтоб видны были чулки; и коричневые туфли, облегавшие его точеную стопу.

    Не забывая, конечно же, и девушек:


    Ах, что это была за девушка! Андалузянка с головы до пят: от розы в волосах до крохотного башмачка и ажурного чулочка; андалузянка по всей стати, в каждом изгибе – сочная, наливная андалузянка!

    А потом, наслушавшись испанских песен под звуки гитары и старинных легенд, устроиться поудобнее и подумать о вечном))


    У меня и так все есть, – сказал сыч. – Мышей мне хватает, ибо ем я немного, и этой выбоины в стене достаточно для моих ученых занятий, а что еще нужно такому философу, как я?
    like7 понравилось
    256