Рецензия на книгу
Исповедь маски
Юкио Мисима
Аноним24 февраля 2013 г.Если бы ещё полгода назад мне сказали, что я возьмусь за книгу, среди тегов к которой будет слово "Гомосексуализм", то я бы, мягко говоря, удивился. Однако читательская судьба всё решила за меня, когда замечательный человек, igori199200 , посоветовал мне "Исповедь маски", сказав, что это одна из настольных книг для читателей, увлекающихся психологической литературой. Долго не осмеливался начать, думал познакомиться с Мисимой посредством "Золотого храма", аннотация к которому показалась более приземленной. Даже не знаю, что послужило решающим фактором, но всё-таки предпочтение было отдано "Маске". И, как вы видите из оценки, знакомство прошло на ура!
А теперь по существу. Интересен приём демонстрации жизни героя с самого рождения. То есть автор не сразу представляет вниманию читателя 22-х летнего юношу нетрадиционной ориентации, а постепенно очень изящно раскрывает психологические причины, приведшие к подобной, на первый взгляд, отвратительной аномалии в развитии личности персонажа. И когда я начал всё глубже проникать в смысл читаемого, то в голову пришла одна удивительная для меня самого мысль: "если бы моё детство проходило так, как оно шло у героя, ещё совсем неизвестно, кем бы я стал. Ведь несчастный мальчишка практически не имел возможности быть собой и распоряжаться собственной жизнью" Да, у меня тоже есть проблемы со здоровьем, ограничивающие меня в некоторых желаниях, но они, скорее, физического характера, нежели духовного. Поэтому я проникся жалостью к герою с первых страниц, и она не покидала меня до конца книги. Ну а подробности вы, разумеется, прочтете сами, если заинтересуетесь, конечно.
Язык и стиль. Честно признаться, я был несколько ошеломлен, прочитав 2 первых ридерских страницы: неужели такой томный и тяжелый язык ждёт меня всю книгу. Каково же было моё удивление, когда я узрел, что это была цитата из Достоевского, взятая Мисимой в качестве эпиграфа. ( "Братьев Карамазовых" к своему стыду читать побаиваюсь, как из-за объёма, так и из-за стиля, который остался в памяти по нескольким изучаемым в школе отрывкам) Однако после эпиграфа всё пошло, как по маслу! Переводческий талант Акунина просто поразил! Язык произведения сладкий, как мёд, хмельной, как вино, и ароматный, как цветущая сакура. Даже весьма извращенные сцены, которых в книге немало, воспринимаются довольно легко, именно благодаря упоительному стилю написания. Почему-то в этом отношении хочется сравнить "Исповедь маски" с "Лолитой" Набокова, хотя в последней, язык, пожалуй, ещё мягче, да и откровенных сцен вместе с обнаженными мыслями героев куда меньше. Но это чисто субъективное мнение, и я никому его не собираюсь его навязывать. Также хочется отметить великолепный контраст трагизма и комизма, создающий неповторимый колорит книги.
Сюжет. В нем мне примечательны два момента. Первый - потрясающе отраженная динамика развития личности героя. На ум даже приходит засевшее в памяти со школьной скамьи выражение "диалектика души", простите уж за клиширование. Но, в самом деле, герой так разительно меняется от главы к главе, от абзаца к абзацу, даже от предложения к предложению, что ты буквально сливаешься с его внутренним миром, проникаешь в бурный поток его мыслей, выходя за пределы окружающей тебя реальности. Такой эффект достигается, конечно, благодаря, мастерству писателя и переводчика, за что им низкий поклон! Читая, ты даже боишься предположить, что будет с героем дальше: к каким выводам он придёт, какие действия после них предпримет, какая навязчивая идея следующей займёт его мысли. В результате мы получаем первоклассный, не побоюсь этого определения, психологический детектив, в котором понятно лишь то, что герой не покончит с собой, так как повествование ведётся от первого лица.
Второй выигрышный для меня авторский ход - отстранённость военной линии в романе. Поясню: когда в первой главе я прочел, что герой родился в 1925, в голову сразу закралось одно опасение: только бы автор не сделал так, что герой станет на путь истинный, выйдя на тропу войны и сделавшись конченым идеалистом. Очень уж не хотелось ощутить милитаристские мотивы в чисто психологическом произведении. Но автор мастерски избежал и этого. Война была всего лишь атрибутом действительности, на фоне которого изменялось отношение героя, как к самому себе, так и к происходящему вокруг. И вписалась эта тема в роман очень даже органично, за что ещё один поклон автору.
А теперь о минусе, из-за которого я даже хотел снизить оценку на один балл, но совесть не позволила. Всё-таки здесь дело не в авторской ошибке, а в моей читательской незрелости. Речь идёт о размытости финала. Скажу честно, я не уверен, что понял концовку, которую ждал с таким нетерпением. Как интерпретировать разрушение здания в мыслях героя, о котором он говорил? На мой взгляд, оно символизирует как бы прощание со старым образом мыслей, снятие так надоевшей ему маски и приход в действительно "нормальную жизнь". Книга всё-таки называется "Исповедь", следовательно, хочется думать, что герой всё-таки отпустил себе грехи и встал на путь истинный.
Окончательные итоги: эту книгу действительно следует прочесть любителям психологической прозы. "Исповедь маски" станет настоящим деликатесом на Вашем читательском праздничном столе. Также рекомендую роман тем, кто желает открыть в литературе нечто нестандартное, самобытное и по-хорошему шокирующее.
ОДНОЗНАЧНО НЕ СОВЕТУЮ КНИГУ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИМ, А ТАКЖЕ ТЕМ, КТО АПРИОРИ НЕ ПРИЕМЛЕТ ГОМОСЕКСУАЛИЗМ В ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ.
Я же с удовольствием совершу экскурсию в Золотой храм под руководством Мисимы, но это будет уже совсем другая рецензия....
9,5/10
78745