Рассказы
Ана Мария Матуте
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Ана Мария Матуте
0
(0)

Эти три маленьких рассказа просто замечательные!
Меня всегда поражало, как некоторые писатели умудряются поместить столько всего важного и настоящего в столь малом количестве строк и слов, при том, что малой формы я не любитель именно из-за некоторой ненужности и натужности что ли большинства рассказов (на мой субъективный взгляд разумеется).
Я конечно знала, что Матуте - автор в Испании (и не только) известный, любимый и заслуженно обласканный всевозможными премиями, но как-то очень теоретически - ни "Солдаты плачут ночью", ни "Мертвые сыновья", ни "Первые воспоминания", переведенные и изданные в 60х-70х годах нашего советского прошлого, достать сейчас малореально и соответственно знакомство наше было под вопросом. Но мне посчастливилось (иначе и не скажешь) наткнуться на "Иностранную литературу", посвященную Испании. Так вот, отныне - это не теория, Ана Мария Матуте - безумно талантливый автор, который виртуозно владеет магией слова и, кроме того, какой-то другой, волшебной, неведомой магией высшего порядка, магией самой жизни как она есть - пронзительно-чудесной, горько-сладкой, разноцветной, разной...
PS. - пошла садиться за испанский основательно. Я его бы выучила только за то, что на нем пишет Ана Мария Матуте!)))))))
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Ана Мария Матуте
0
(0)

Эти три маленьких рассказа просто замечательные!
Меня всегда поражало, как некоторые писатели умудряются поместить столько всего важного и настоящего в столь малом количестве строк и слов, при том, что малой формы я не любитель именно из-за некоторой ненужности и натужности что ли большинства рассказов (на мой субъективный взгляд разумеется).
Я конечно знала, что Матуте - автор в Испании (и не только) известный, любимый и заслуженно обласканный всевозможными премиями, но как-то очень теоретически - ни "Солдаты плачут ночью", ни "Мертвые сыновья", ни "Первые воспоминания", переведенные и изданные в 60х-70х годах нашего советского прошлого, достать сейчас малореально и соответственно знакомство наше было под вопросом. Но мне посчастливилось (иначе и не скажешь) наткнуться на "Иностранную литературу", посвященную Испании. Так вот, отныне - это не теория, Ана Мария Матуте - безумно талантливый автор, который виртуозно владеет магией слова и, кроме того, какой-то другой, волшебной, неведомой магией высшего порядка, магией самой жизни как она есть - пронзительно-чудесной, горько-сладкой, разноцветной, разной...
PS. - пошла садиться за испанский основательно. Я его бы выучила только за то, что на нем пишет Ана Мария Матуте!)))))))
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 9
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.