Рецензия на книгу
Повесть о двух городах
Чарльз Диккенс
Elouise4 февраля 2013 г.Отзыв содержит завуалированный спойлер! Я старалась, как могла, но без этого - никак.
Мистер Диккенс, сэр, вы снова сделали это.
"Повесть о двух городах" многими источниками называется как самая издаваемая и продаваемая в англоязычных странах книга. Не знаю, насколько это соответсвует истине, но книга от этого хуже не становится. И очень странно, что число ее читателей на огромном лайвлибе не достигает и сотни, а рецензий - всего ничего. Может, это все оттого, что, цитируя википедию, "русскоязычным читателям книга относительно мало известна, вероятно, ввиду острокритического изображения революционных реалий, которое сделало её мишенью нападок со стороны марксистских литературоведов. Так, авторы КЛЭ упрекают писателя в «мелкобуржуазной ограниченности мировоззрения» на том основании, что «активные действия людей из народа вызывают в нём страх»."
Активные действия? Нет, еще раз нет. Просто Диккенс очень четко показывает, что революция - это не только светлый путь в светлое будущее, но и насилие, убийства, самосуд, грабеж, все, что порождает еще большее насилие... И как же сложно уцелеть простому человеку, волею Судьбы заброшенному в этот кровавый водоворот!
"Спасибо" тем, кто составлял аннотацию - вы не могли сделать большего, чтобы я уже на середине знала, чьей смертью на гильотине закончится книга. Хотя у Диккенса чаще все ясно почти с самого начала, тут я еще все-таки надеялась на лучшее...
Сначала главные герои показались мне какими-то смазанными - и правда, ну что за описание героини - "золотые волосы, голубые глаза, добрая, честная"? И вообще, думала я, где такие любимые мной у Диккенса человеческие отношения, где, в конце концов, объяснение в любви Чарльза?! Конечно, по сравнению с такими героинями книги, как История и Святая Гильотина, любой геройский герой кажется непрописанным, но это уже как-то чересчур небрежно... И даже закралась мысль, что книга-то мне не так уж нравится...
А потом до меня дошло, что герой-то, настоящий Главный герой - вовсе не Чарльз, не Люси, даже не ее страдалец-отец! Нет, они тоже хорошие, славные люди, но есть тут один парень... Герой драматический, выписанный по всем правилам, с объяснением в любви и развитием характера! И как только я поняла, кто это - я поняла, чем все закончится. Ну не может не закончиться!.. И это было очень больно. А когда подумаешь, сколько было подобных историй в то время, сколько людей не спаслись в разгар революционного безумия - вообще жутко делается. Каюсь, но страницы с описаниями "активных действий людей из народа" я прочитывала как можно быстрее и невнимательнее...Ну и пару слов об издании. Издание - хорошее. То ли я так аккуратно читаю, то ли на самом деле клея не пожалели, книга в руках не рассыпалась. При попадании пальцем буквы не размазываются, что немаловажно. Я обнаружила две опечатки и одну - сомнительную. Куда досаднее то, что из всех доступных переводов на русский был выбран именно перевод Бекетовой. Нет, с одной стороны, это даже круто - читать практически современный Диккенсу перевод, но вот с другой... От всех этих "оттель" и прочего голова порой тяжелеет. Вместо словесного кружева я получила чугунное литье. Оно, конечно, тоже красивое, но вот как-то так.
26 понравилось
93