The Island of Dr. Moreau
H. G. Wells
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
H. G. Wells
0
(0)

Так получилось, что я начала читать «Остров доктора Моро» уже будучи в курсе, о чем пойдет речь. Но мое воображение все равно подкинуло мне парочку образов, которые вызвали брезгливое содрогание при прочтении. С самого начала рассказа я почувствовало безысходность и нечеловеческий ужас, как при прочтении «Дракулы» Б. Стокера.
Потерпев кораблекрушение, мистер Прендик спасается в шлюпке, откуда его полумертвого подбирают на судно «Ипекакуана», на котором едет таинственный молодой джентельмен Монтгомери с нечеловечески безобразным слугой Млингом. Волею судьбы Прендик попадает на таинственный остров, населенный странным существами: тело у них длинное, ноги короткие и кривые; ах, Прендик, если бы ты знал, что в 21 веке такие существа будут спокойно ходить по улицам (пруфлинк). Все они жертвы опытов доктора Моро по вивисекции животных и человека.
Доктор Моро убежден, что может создать путем хирургических операций и гипноза из животного разумное человеческое существо. Его увлеченность своим делом отрицает очевидные страдания этих существ. Более того, Моро уверен, что:
Боль бесполезна, человеческое существо, достаточно развитое интеллектуально, не воспринимает боли, потому что не нуждается в ее предостерегающих свойствах, такой человек способен заботиться о себе сам исключительно с помощью своего разума.
Поэтому были созданы эти несчастные существа, зомбированы Законом, который должен был сдерживать их звериную натуру в страхе перед наказанием. Это отличный образец того, что Мораль и Нравственность не одно и то же. Моро дал зверолюдям Закон, чтобы контролировать их и сделать их предсказуемыми, Закон диктует, что хорошо и что плохо с учетом интересов Моро, с другой стороны вся эта придуманная Мораль идет в разрез с животными потребностями и инстинктами зверолюдей, делая их безголосыми марионетками.
В самом начале рассказа Монтгомери привозит на остров кроликов и выпускает их на волю с призывом плодиться и размножаться, потому что «не хватает мяса». Еще не зная, что зверолюдям запрещено есть плоть, я подумала, что кролики привезены на остров для охоты зверолюдей. И не понятно, отчего Монтгомери, зная об этом запрете Закона и о том, что зверолюди все равно нарушают его, выпустил кроликов на волю? ><
Катастрофа неуклонно приближается, и на грозовом фоне всей этой фантасмогории герои и в ус не дуют. От Монтгомери можно услышать «правда, я очень встревожен». Может, я – импульсивное дитя своего века, мне не понять этой викторианской чопорности, но я бы на месте Прендика бегала с воплями ужаса по острову, распугивая всех зверолюдей. И после кончины Монтгомери, когда обнаружилось, как он подставил Прендика, я бы от отчаяния и ярости отпинала бы его труп и малодушно застрелилась под взглядами зверолюдей.
В итоге, зверолюди превращаются обратно в зверей. В этом есть кое-что поучительное. Сомнительна выгода от насилия над природой, при этом Природа всегда сама стремится к состоянию равновесия. Сразу вспоминается картинка.