Немецкий язык с О. Пройслером "Волшебник Крабат" / Otfried Preubler "Krabat"
Отфрид Пройслер
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Отфрид Пройслер
0
(0)

Странное отношение у меня сложилось к Крабату. Вот, и прочитав две рецензии одноклубников - rijka и Spade , я не смогла разобраться в своих ощущениях.
Начнем с того, что я очень люблю Маленькую ведьму, но помню ее больше по мультфильму нежели, чем по книге, хотя, натыкаясь порой дома на старое издание ведьмы, Бабы-яги и водяного, я каждый раз ощущаю прилив ностальгических чувств - помню, что очень любила эту книгу и не раз листала и перелистывала, а вот Крабат мне в детстве как-то не попался, поэтому я очень хотела его прочитать и, конечно, обрадовалась, когда его решили взять на прочтение в книжном клубе. Но это предыстория.
Взяв книгу (то есть читалку), я первое время была неприятно поражена, даже, можно сказать, разочарована. Я ждала увлекательной сказки, но натолкнулась на скучный, предсказуемый текст, причем лишенный каких бы то ни было мало-мальских описаний. Пошел-сделал-встал-сказал. Еще в детстве я воспринимала такие тексты, потому что мне было важнее, что происходит с героями, а не каким языком это описано у автора. Сейчас же такая бедность языка, даже если она преднамеренная, вызывает только отторжение. Причем я не сомневалась, что "бедность" эта именно преднамеренная - такое ощущение, что создавалась стилизация под народные сказки, которые испокон веков не читали, а рассказывали вечером при неверном свете свечи, завораживая и пугая. Атмосферу у Пройслера получилась безукоризненная - именно такими были те сказки народов мира, что я любила в детстве, но вот сюжет долгое время не мог меня захватить. Читала зевая и только потому, что меня утешало малое количество страниц в книге.
Но, перевалив за середину, я с удивлением обнаружила, что повествование все больше затягивает меня, я примирилась со стилизованным текстом и стала обращать внимание на разные типичные сказочные элементы - кинжал, лезвие которого чернеет, если хозяину угрожает опасность, незнакомец с петушиным пером, волшебное колечко, магия настоящего чувства, необходимость отыскать своего суженого среди нескольких людей. Атмосфера сказки очаровывает и затягивает, будто бы возвращая читателя даже не в детство, а в ту полутемную комнату с горящей лучиной, к предкам. И уже не важно было, что сюжет просматривается на раз-два, что он архетипичен и всем давно известен. Именно такая простая красота сказки зачаровывает.
Комментарии 4
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.