Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Железная хватка

Чарльз Портис

  • Аватар пользователя
    Pochitayez19 января 2013 г.

    О романе:
    Истинная доблесть, Твёрдость характера, Крепкость духа, Стопроцентная выдержка, Подлинная стойкость, Стиснув зубы, Настоящее мужество, Верная закалка, Железная хватка – вот далеко не полный список того, как на русский можно перевести английское словосочетание “true grit”. Именно так называется данное произведение – полным списком, от души! Чтобы прочувствовать всё то, о чём будет вестись повествование. Суровые люди будут вести свои жестокие дела на диких землях. Вот только тут не будет море экшена, перестрелок, пафоса. В том то и плюс этой книги, в том её не похожесть, в том гениальность – тонкими струнами она охватывает читателя, мягко, но уверенно, как удав, обвивает, завораживает.
    Честно признаюсь – я не любитель вестерна, особенно классического. Но тут, тут другое дело. Мэтти – девочка, ещё совсем ребёнок, будет без утайки рассказывать о событиях минувшей давности. О героических событиях, о путешествии трёх твёрдых духом людей. Один из них пьяница, другой балабол, третья новоявленная бизнесвумен, но все трое имеют общую цель, все трое взяли след и уничтожат врага. Изо всех сил, на всех парах, сквозь неприятие друг-друга, сквозь неравность сил!
    История данного романа заставляет поверить в происходящее на сто процентов! Женщина, которая ведёт повествование о своём путешествии, принимает доверительный тон. Её слова – слова тех времён, её нравы – нравы тех времён, её история невероятна, но это и кошмар и мечта тех времён. По прочтении не остаётся ни малейшего сомнения в подлинности рукописи, в правдивости истории. По прочтении я ещё минут пять, как дебил, глядел на фотографию обложки книги – Чарльз Портис… не может быть… Как же он смог?! Так в точку попасть, так увлечь тем, что мне не интересно! Как он заставил меня качать головою в согласии, даже если я с этим не согласен? И как же он заставил поверить в (смешно сказать) вестерн?! Потрясающий эффект присутствия, соучастия, доверия!
    Да, даже почти полное отсутствие действий, лишь приключения, пространные диалоги и пейзажи способны нервом пронести через всю книгу главное – её характер и характер легендарного Дикого Запада. Безо всей этой голливудской прилизанности, без купюр, но всё равно с налётом некоего жёсткого романтизма, героизма, триумфа.
    Браво роману, браво! Я поражён!

    Много букв о прогремевших экранизациях:
    1) Настоящее мужество / True grit. Реж.: Генри Хэтэуэй. В ролях: Ким Дарби (Мэтти), Джон Уэйн (Когбёрн), Глен Кэмпбелл (Лабёф). Год выпуска: 1969.
    При всём уважении, но у режиссёра вышла эдакая прилизанная версия Дикого Запада, своеобразный приторно-голливудский взгляд на книгу Портиса. Все такие чистенькие, девочка такая прям милая, концовка мягонькая как пастила, чтобы зрителей особо не шокировать. Так сказать – романтика классического вестерна во всей красе. О каком-либо мужестве, об энергетике книги тут и речи нет.
    Однако же: актёры отыграли свои роли превосходно, оператор порадовал красотами природы и грамотно отыгранными сценами экшена. Всё хорошо, в общем, отличный представитель своего жанра. Фильм смотрится с интересом, цельно. Единственное что раздражало, помимо очевидной штампованности – это музыкальное сопровождение. Оно больше для комедии подходит, всё впечатление от фильма портит.
    В общем и целом: хороший продукт Голливуда, но неубедительный Дикий Запад и посредственная экранизация.
    2)Железная хватка / True grit. Режиссёры, сценаристы, продюсеры и монтаж: братья Коэн. В ролях: Хейли Стайнфелд (Мэтти), Джефф Бриджес (Когбёрн), Мэтт Дэймон (Лабёф). Год выпуска: 2011.
    Ещё одна прилизанная Голливудская версия романа Портиса, только прилизанная по новым стандартам. Чуть больше крови, всякие пафосные ссоры, больше сосредоточения на действиях, чем на сути. Да и картинка в целом получилась как-то более фальшивой, чем в старом фильме – впечатление, будто половина пейзажей нарисованы. Единственное за что спасибо братьям – концовку оставили. Вот только смотрится она тут не к селу не к городу – будто из другого фильма.
    В общем и целом – отличные актёры (девочка получше), хорошая музыка, попытка смыслового наполнения и ошмётки романа Портиса. Получился впечатляющий современный продукт. Но не более того. Потому что все эти ссорящиеся, как дети, главгерои, и этот цирк уродов, который их окружает, ну никак не могут заставить всерьёз воспринять их личности и их true grit. Девочка да, она сильна. Но её образ романтизировали, её оболванили. Так же, как и остальных. Ну, может чуть меньше…

    В целом:
    Книга оказалась во многом лучше обоих попыток перевести её на экран. И дело тут даже не в том, что всё написанное тут нельзя передать. Дело в том, что не Хэтэуэй, не Коэны не захотели этого делать. Погнавшись за своими версиями и продюсерскими фокус-групами, они отразили лишь бледную тень романа на свои экраны.

    35
    267