Рецензия на книгу
Шёлк
Алессандро Барикко
biscotto15 января 2013 г.Барикко явился для меня неожиданным открытием. Это первый современный итальянский писатель, читаемый мною в оригинале, о произведении которого можно сказать: да, вот это настоящая литература! Небольшая книжечка, проглоченная за несколько часов, написанная легким и складным языком, очень scorrevole, однако по факту переполнена сложными оттенками, сложными настроениями, сложными темами.
Меня поразило, как лаконичность может рисовать такие образы. В сочетании с темой Японии это, безусловно, выглядит великолепно.
Эта книга о любви, в которой мало повествования, и очень многое происходит в голове читателя.
Одно только путешествие в Японию, длиной три месяца туда и три месяца обратно. Очень понравился мне прием многочисленного повторения этого путешествия.И, конечно, совершенно обезоруживающая концовка.
PS: судя по всему, на русский язык книга переведна плохо. Начиная с того, что главного героя зовут Hervé, которого переводчик почему-то превращает в Эжена, и прочие возмущения читателей присутствием в любовном письме слова "член", хотя его в оригинале нет.
815