Рецензия на книгу
Беглая книга
Анна Мурадова
Morrigan_sher12 января 2013 г.В чем самая большая претензия к "Беглой книге"? В Димочках, Машунях, Сашках, Пашках, Ритках, Иришах и прочих уменьшительно-ласкательных. Это сюсюканье бесило неимоверно. Чем хуже для художественного замысла и сюжета были хотя бы Дима, Саша, Маша и Рита? Ничем. А дискомфорта от чтения уже не было б.
Книга о книге. О таинственном переводе Библии на бретонский язык, всплывающем то тут, то там, в разное время у разных людей, но непременно тянущем за собой несчастья и смерти. Можно списать все на мистику, можно остаться рациональным человеком и грешить на совпадения и разыгравшееся воображение темных людей. Но, все же, мне ближе версия с козлоногим товарищем из болота, которому позарез нужно уничтожить эту Библию, причем руками людей. Тогда у романа появляется весьма приятный ореол городского фэнтези, да еще и с чертями. Если б еще и Мишку Колбаскина (ага, так зовут одного из героев) сиды в холм утащили, было б совсем хорошо.
Основное действие происходит в Москве, и мне было приятно узнавать некоторые места, где я была во время наездов в златоглавую. И как-то даже потеплело на душе после выхваченных из текста упоминаний Анны Коростелевой (той самой) и "Воинства Сидов" - знаем таких, да-а.
И я уже успела пожаловаться советчице SePoNa , что у меня парадоксальная несовместимость с названием - все время читаю "Белая" вместо "Беглая". Даже воспринимать эту книгу стала именно как "Белую". И сейчас, при печати, пришлось напрячь мозг, чтобы он оправил нужный импульс на нужный палец, чтобы тот в свою очередь в нужный момент опустился-таки на клавишу с буквой "г". Вот такая беглая буква в беглой книге, извините за каламбур.
16115