Finders Keepers
Stephen King
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Stephen King
0
(0)

История про черновые рукописи известного писателя, похищенные при весьма кровавых обстоятельствах и всплывшие спустя десятилетия – это отличная завязка классического детектива. Но Кинг зачем-то рвёт все шаблоны, и пишет какой-то полуспин-офф – герои Мистера Мерседеса снова с нами, но история маньяка Брейди лишь слегка касается страниц и почему-то касается в виде мистических активностей, падающих фотографий и прочего сюра, это очень опасное сближение.
Книга с героями, одержимыми другими героями другой книги: эдакий каламбур писательства. Джимми Голд - это, вероятно, Джон Голт из "Атлант расправил плечи"? До конца романа ждала какого-то подтверждения и развития этой аллюзии с трилогией Айн Рэнд, но всё сошло на нет.
Про читательскую одержимость сюжетом и героями написано чертовски хорошо, жаль только, что роман Кинга не настолько хорош, чтобы кто-то убивал писателя и похищал рукописи его трилогии (или есть такие фанаты?). Возможно, эти фанаты затерялись среди тех, кому как обычно в конце переводчик пишет спасибо? Ведь у меня снова так много вопросов и так мало ответов:
Возможно, переводчик отдавал себе отчёт, что у читателя едва ли встроен в голову конвертер фунтов? Причем почему-то градусы фаренгейта в цельсия переводились раз 10 за книгу.
Бодро начавшись в первой части, история про Билла Ходжеса скатывается здесь в пустоту: герои не живые, даже Холли Гибни, которая так прекрасно для меня раскрылась в "Чужаке", никаких эмоций не вызывает. Шаблонные диалоги экс-полицейского с подозрительными персонажами, вялые погони тройки недодетективов, главный злодей с нелогичными мотивами убийств, – это всё, на что может рассчитывать читатель во второй части трилогии.
Продолжая своё близкое знакомство со Стивеном Кингом, я по-прежнему, после уже которого по счёту свидания с ним, не могу разобраться в своих чувствах. На последних страницах у меня всегда появляется это ощущение, что я хочу ещё, хочу побыстрее дочитать, темп книги ускоряется ближе к финалу, но – всё равно автору не хватает чего-то. И я уже не понимаю, хочу ли идти на следующую встречу с ним. Возможно, дело снова в переводе и стоит взяться за хотя бы одну книгу от начала и до конца в оригинале? А может, лишь прочитав все книги Стивена Кинга, я смогу понять, чего ему недоставало для того, чтобы я готова была сгореть заживо, фанатично спасая из пламени его неопубликованный роман?
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментариев пока нет,
ваш может стать первым