Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch

Нил Гейман, Терри Пратчетт

  • Аватар пользователя
    Аноним6 июля 2021 г.

    В ожидании армагеддона

    Не всегда объединение творческих сил соавторов даёт такую же мощную искру, как их таланты по отдельности. Так я обожглась на Шекли и Желязны с их циклом о рыжем демоне. "Принцев Амбера" Желязны обожаю даже без особого вникания в глубины смыслов и отсылок. А вместе с Шекли - не пошло, и цикл вошёл в ничтожный процент брошенных мною серий. Поэтому, обжегшись на американских фантастах, боялась браться за соавторство английских фэнтезийщиков. "Плоский мир" только чуть понадкусила, а у Геймана читала только сказку о "Каролине".
    И "Принеси мне голову прекрасного принца", и "Благие знамения" объединяет тема потусторонних посланцев, причём посланцев тёмных и несерьёзных. Однако, у Пратчетта и Геймана юмор сразу цепляет. Обычно я не дружу с английским юмором (не в счёт, пожалуй, только "Трое в лодке..."), но здесь чувствовались бесшабашность соавторов и ненатужность совместной работы. КОнечно, культурный код не всегда открыт нам, но в помощь куча примечаний об отсылках на песни, фильмы и прочую культуру. В основном соавторы подтрунивают над противостоянием света и тьмы, разными религиозными аспектами, слегка дополняют Библию допечатками недовольных и усталых типографщиков.
    Два ангела - светлый и тёмный - зажились на земле и отуземились. Они переняли многое у людей, но и изрядно их путали в различении и разграничении добра и зла. Им уже скучно и в горних высях, и в адских безднах. Подолгу не выбиравшиеся оттуда другие ангелы и демоны не развивались с 14 века. Нашим же героям, уже вполне очеловечившимся ангелу и демону, трудно будет прожить без шикарных авто, редких книг, вкусных блюд, хорошей и разной музыки. Ангел вот даже танцевать в 19 веке научился, а тут бац - и конец света по высшему замыслу, причём замыслу с обеих сторон. Весь роман - это попытки ангела, демона, ведьмы, охотников за ведьмами и нескольких детей остановить неминуемое. По отдельности, конечно, они творят дичь полную. Разыгрывается мой любимый сказочный сюжет: объединение разностей и изменение каждого героя в отдельности. Даже четвёртый байкер апокалипсиса не устоял и особо не препятствовал.
    Весёлая сказка с высмеиванием общечеловеческой глупости и упёртости вместе с отдельными английскими заморочками. Не вполне кольцевая лондонская трасса M25 как предшественник московского МКАДа и прочих объездных мегаполисных пробкотворителей. Интересно, почему в 80-е в Англии так был беден ассортимент мороженого? Дети с трудом вспомнили только три сорта и их смеси.
    Особенно забавно было слушать про блондинистого 11-летнего антихриста с нестранными "не красными и не зелёными глазами, имя коему - Дракон", накладывая персонажей на героев прогремевшей позднее английской саги. Не знаю, тягала ли что Роулинг у Пратчетта с Гейманом, но читать в обратной последовательности, совмещая персонажей, было весело. Особенно диалоги противоборства на американской авиабазе.
    У романа есть два русских перевода, причём обе аудиокниги начитаны по "Добрым предзнаменованиям". Перевод "Благие знамения" нисколько не хуже. Одна аудиоверсия от Александра Клюквина. В ней, к сожалению, файлы разбиты только по главам. Соавторы посвятили роман Честертону и взяли из его "Человек, который был Четвергом" оглавление по дням недели. Самой длинной вышла, естественно, армагеддонная суббота, около 390 минут. Это не совсем удобно. Другая аудиоверсия - дебют чтеца-любителя DR.Lutz. Этот дебют, скажу я вам, всем дебютам дебют. Побольше бы таких качественных и проработанных дебютов, особенно от не актёров. Так и скакала между переводами и аудиокнигами, ничуть о потраченном времени не жалею.
    Не знаю, задумывали ли соавторы продолжение, но его не случилось, а роман сам по себе вполне законченный. Рада, что очередная попытка врубиться в английский юмор оказалась небезуспешной.

    21
    727