- Все рецензии
- Все же язык оригинала, лучше любого даже самого гениального переводаВсе же язык оригинала, лучше любого даже самого гениального перевода
Отзывы о книге Золотые Ворота
savenkova_s14 июня 2021Все же язык оригинала, лучше любого даже самого гениального перевода
Эту книгу мне подсунула моя подружка-библиотекарь, мол «прочитаешь-расскажешь, кроме тебя навряд ли кто-то осмелится взять эту книгу».
А я взяла.
С самого начала поражает, что книга написана и на русском и на английском, и такая книга действительно странность для библиотеки. Для владеющих английским можно насладиться языком оригинала и сравнить перевод. Мне оригинал, конечно, понравился больше, чем перевод, но и если отдельно брать только перевод, то и он хорош.
История проста: о том, как трудно найти любовь и как она, эта самая любовь, обычно бродит на расстоянии вытянутой руки. Вроде и просто, и понятно. Но чём-то все же цепляет. Есть моменты и посмеяться, и поплакать, и погрустить.
Не даром эту книгу сравнивают с Онегиным, рифма все же потрясающая.
6 понравилось
485
Комментарии 2
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.