Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Луна на дне колодца

Су Тун

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Little_Dorrit
    13 июня 2021

    Эта книга вызвала у меня полнейшее недоумение. И позже я расскажу чем. А пока что немного поделюсь мыслями о том, что роман очень даже не плохой. Интересный с точки зрения культурных аспектов и погружения в эпоху периода республики.

    И чтобы эта история была более понятной для читателя, хочется пояснить, что несмотря на то, что императорская власть была упразднена раньше действия романа, официально закон о запрете многожёнства был принят в 1952-м году, до этого мужчина мог брать себе в жёны столько наложниц, сколько хотел. И вот как раз с этой ситуацией и столкнулась Сун Лянь, которая вынуждена была выйти замуж за человека, который её старше и при этом быть его 4-й наложницей.

    Впрочем это была достаточно распространённая практика того времени. Если семья обанкротилась, но имела хорошую родословную, то дочь могла выйти замуж в семью в качестве наложницы. И тут важными являлись такие аспекты, какой по счёту ты являешься наложницей. Единственный человек, у которого были все права и законные основания – главная супруга. Её сыновья и её дети имели более выгодное положение в обществе, они составляли более выгодные партии и имели лучшее приданое. Остальные же жёны довольствовались тем, что оставалось после законной супруги и получали те средства, что им соизволили выдать. И единственный способ упрочить своё положение в доме был – родить наследника мужского пола. За что естественным образом шла конкуренция. И нет, я не говорю о том, что не было семей, где наложницы достаточно хорошо ладили между собой, но это было очень большим исключением. В данном же романе вариант как раз того, что за место под солнцем (внимание господина) готовы были глотки друг другу перегрызть.

    Поэтому здесь, в этой истории, нет никакого счастливого конца, потому что каждая из этих женщин была глубоко несчастна, борясь с завистью, гневом и постоянно испытывала чувство стыда и сожаления. Поэтому про колодцы тут не просто так говорится.

    Что мне не понравилось в этом романе - слог автора, для меня он слишком тяжеловесный и понятно почему он так понравился Чжану Имоу, стилистика одинаковая. Я такое не люблю, однако я понимаю, что это один из романов раннего периода творчества автора и что чем дальше он писал, тем сильнее его слог менялся, поэтому шанс я ему дам. Но вторая претензия у меня к оформлению. Не знаю как у других, но мне попался вариант с достаточно откровенными иллюстрациями. А теперь скажите мне, зачем они в этом романе? Здесь речь не о цветочном доме идёт и не о тех самых позах для интимных игрищ, не учебник по искусству, зачем сюда это вставлять? Учитывая, что этот роман читается школьниками в 14-15 лет в Китае, то будь это в оригинальном варианте – вряд ли бы это допустили до чтения. И это чудо что детей не было поблизости, и они такое не увидели.

    Так что возможно этот роман откроет двери тем, кто не знаком с тем, что происходит за закрытыми дверями богатых домов прошлого в Китае.

    like39 понравилось
    451

Комментарии 2

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.