Покров-17
Александр Пелевин
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Александр Пелевин
0
(0)

Еще года три назад решила, что нужно почитать что-нибудь у Александра Пелевина. Уж очень нравился мне его твиттер. Планировала ознакомиться с его дебютным романом «Здесь живу только я», обзор которого увидела в видео у книжного блогера, чьему литературному вкусу я доверяю. Но время шло, а руки до нового Пелевина так и не доходили. Но вот свершилось - автор получил «Нацбест» за свой новый роман. Такое признание вызвало всплеск непреодолимого желания наконец-то взять и прочитать текст Пелевина размером больше 280 знаков и не с дебютного романа «Здесь живу только я», а с уже титулованного «Покров-17».
Итак, роман рассказывает нам историю журналиста и писателя Андрея Тихонова, который в 1993 году по заданию редакции отправляется в Калужскую область, чтобы узнать у жителей соседних сел информацию о закрытом городе Покров-17. В последствии герой оказывается внутри него и мы узнаем, какие же тайны хранит в себе этот засекреченный город.
Линия нашего главного героя, написана от первого лица. Также в книге используется прием «роман в романе», в повествование вплетены отрывки из книги, которую написал главный герой о событиях происходивших в 1941 году на территории, которая в последствии станет Покровом-17. Еще одной линией является линия мальчика Саши, чьими глазами мы видим, какие политические события происходят в России 1993 года.
Очевидно, что наиболее захватывающей является линия главного героя, которая характеризуется высокой динамикой и накалом. Что же касается отрывков из романа Андрея Тихонова, то их было скучновато читать, т.к. они содержали описание быта солдат и сражений. И пусть с самого начала было очевидно, что эти отрывки даны нам неспроста и они как-то взаимосвязаны с основной линией, оставалось желание их перелистнуть. Возможно, не хватило каких-то сцен, раскрывающих хоть как-то характеры героев, их было сложно идентифицировать (кроме Игнатюка) и соответственно сопереживания они практически не вызывали.
На протяжении чтения интересно было наблюдать как именно этот текст сделан с технической точки зрения. В целом сюжет и язык максимально кинематографичны, что создает эффект еще большего погружения в историю и сеттинг. Совершенно не смущало наличие в романе обсценной лексики. На мой взгляд она всегда использовалась в соответствии с ситуацией и вписывалась в характеры персонажей ее использующих. Правда, не всегда лексика соответствовала тем временным отрезкам, в которых встречалась. Немного подпортило картину некоторое количество опечаток, но я надеюсь, что после «Нацбеста» будет опубликован дополнительный тираж с более тщательной вычиткой.
В целом роман не разочаровал и определенно стоит прочтения, как минимум ради знакомства с творчеством нового Пелевина.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.