Рецензия на книгу
The Elegance of the Hedgehog
Muriel Barbery
Аноним17 ноября 2012 г.Удивительное рядом
Какая уютная книга- такова моя первая реакция. Это книга, которую хочется читать дождливым осенним днем, сидя с ногами в теплом кресле, укрывшись пледом, попивая горячий чай с корицей или чабрецом. Дом номер 7 по улице Гренель становится родным домом, где каждый жилец знаком, словно собственный сосед. Вот так чудесно создала мадам Барбери атмосферу.Помимо удивительно домашней атмосферы в книге "прописаны" интересные личности. Консьержка мадам Мишель обожает русскую классику, читает Канта и слушает Моцарта. Она предпочитает голландскую живопись и любит японское кино. Ее кота зовут Львом в честь Льва Толстого. Двенадцатилетняя девочка слишком умна для своего возраста. Ум ее нуждается в достойных соперниках, коих она не находит в своем окружении. Отчаявшись, она совсем уж было решает покончить с собой, пока случай не сталкивает ее с мадам Мишель и... Новый жилец, японец, удивительно тонкий, глубоко чувствующий человек, чей острый, как бритва ум, сразу выделяет жемчужины из серой одноликой массы. В его доме нет одинаковых ламп, а кота с кошкой зовут Левин и Кити. Чувствуете, куда это ведет? Даже Коломба, сестра одаренной девочки, интересный представитель книги- экземпляр золотой молодежи, кому открыты все дороги, но ограниченность не позволяет увидеть дальше собственного носа. И клошар Жожен- незаурядная личность. Он так сожалеет о смерти богатея, который за всю жизнь не подал ему ни одного су. Тем не менее, Жожен считает его хорошим человеком, таким образом подчеркивая тот факт, что деньги и влияние служат людям определенной индульгенцией. "Милая" Соланж, мама девочек, тепличная богатая дамочка, чьи интересы укладываются ровно в 4 ряда- ее цветочки, ее психолог, ее шмотки, ее интерес к психоанализу. Всё, что выходит за круг, либо повергает Соланж в ступор или панику, либо вызывает полнейшее непонимание.
Все эти личности, плюс некоторые другие, живут под крышей одного дома и до поры до времени не пересекаются в духовном смысле. Когда же родственные души находят друг друга, случаются удивительные вещи, из которых рождаются маленькие "счастьица"- необходимые составляющие одного большого счастья.
1222