Брачный офицер
Энтони Капелла
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Энтони Капелла
0
(0)

Эта книга не первое разочарование от Энтони Капеллы. О книгах писателя не скажешь однозначно - плохая или хорошая. Есть в них кулинарное волшебство, меня оно притягивает. Блюда, готовка, продукты, рецепты, тонкости поваренного искусства - что бы ни описывал автор - если изображение связано с пищей, то оно будет прекрасно. У Капеллы и кастрюли звенят музыкально, и вода из крана журчит мелодично.
Любовные истории писателя красивы образами, вкусами, ароматами, языком... Мelanzana, foie gras, cassoulet, radicchio, pancetta, cannellini... - текст пересыпан итальянскими словечками и они уместны. Гармонично выглядели картины поедания моллюсков или стручков гороха, взбивание яичных белков или разговоры о жаре печи с аллегорией на эротические сцены. К любовно-кулинарной линии претензий нет.
Аннотация обещала, что сюжет не покажется банальным. Брачный офицер - для меня неизвестная доселе должность. О свадебных генералах слышала, но то совсем другое.
Много плюсов, но не меньше и разочарований.
Не люблю несоответствий в сюжете. Автор грешит забывчивостью, описывая противоположные вещи сразу в одной главе. Вот только австралийские солдаты обчистили Пертини до нитки, забрав все овощи и фрукты (даже картофель из земли вытащили), сыр и птицу, разгромили пчелиные соты, убили любимую буйволицу... А вот уже готовится пир из туши застреленной любимицы - не пропадать же мясу. Удивительно, что такая опытная кулинарка как Ливия, не знает, что мясо можно сохранить путём соления, вяления, консервации. Пусть будет праздник, если так решил автор и его героиня. Вот идут в ход помидоры (которые изъяли накануне, прихватив даже незрелые), моцарелла, зелень и другие овощи. Поделились добром соседи? Но все голодные и нищие, односельчане собрались на festa, чтобы поесть мяса, вкус которого давно забыли.
Или чувство голода, от которого Ливия была готова потерять сознание (во время готовки бульона из курицы для Альберто), когда у них была буйволица и вдоволь молока и сыра?
"Приходилось съедать его самим" - это о вкуснейшей моцарелле. И голод. Эти два факта не совмещаются в моей голове: объедаясь сыром и молоком, нельзя получить голодный обморок.
Сцены готовки или поедания пищи не раз следуют за сценами плача по отсутствию продуктов. Самый страшный эпизод извержения Везувия, в котором сгорела под лавой остерия, а Нино (отец Ливии и Маризы) получил страшные ожоги, семья потеряла всё, имеет продолжение: мужчину отнесли на носилках к соседям, чтобы очистить раны и оказать помощь... и вот уже дочь поит отца бульоном из последней уцелевшей курицы. Откуда взялась эта курица? Разве автор забыл, что в сгоревшем доме не было продуктов?
И пресловутую булку, и старую курицу с овощами принёс подлец Альберто, как средство для соблазнения. Голодная Ливия облизывала ненавистному мужчине пальцы, протягивавшему к её рту кусочек "седловинки", не давая себе отчёт из-за чувства голода.
Но ещё больше раздражало давление на жалость. Какие итальянцы несчастные, а девушки все как одна вынуждены зарабатывать проституцией. Ливия выла, кричала, кляла, узнав о смерти Энцо в далёкой России. А кто звал Энцо в Россию? Не плакали ли русское женщины по убитым фашистами мужьям, отцам, братьям, сыновьям? Подобные энцо вступали в ряды армии Муссолини, чтобы смотреть на мир глазами победителей.
Возникло впечатление, что автору важно рассказать сказочную историю любви, поделиться красотами Неаполя и самих итальянок - страстных, обворожительных, любвеобильных; расписать божественную национальную кухню - аппетитные блюда сменяют друг друга, вызывая слюноотделение. Стоит ли скрывать, что на обеденном столе у меня красовалась паста с новым соусом.
Энтони Капелла с помощью Ливии щедро делиться с читателями секретами неаполитанской кухни, хлебосольно украшает столы вкусными блюдами и так увлекается этим процессом, что забывает об отсутствии продуктов, царящем голоде и хаосе, высоких ценах на чёрном рынке...
Автор похож на своих героев, возвращавшихся в Неаполь тропами войны и мечтающих о еде.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Энтони Капелла
0
(0)

Эта книга не первое разочарование от Энтони Капеллы. О книгах писателя не скажешь однозначно - плохая или хорошая. Есть в них кулинарное волшебство, меня оно притягивает. Блюда, готовка, продукты, рецепты, тонкости поваренного искусства - что бы ни описывал автор - если изображение связано с пищей, то оно будет прекрасно. У Капеллы и кастрюли звенят музыкально, и вода из крана журчит мелодично.
Любовные истории писателя красивы образами, вкусами, ароматами, языком... Мelanzana, foie gras, cassoulet, radicchio, pancetta, cannellini... - текст пересыпан итальянскими словечками и они уместны. Гармонично выглядели картины поедания моллюсков или стручков гороха, взбивание яичных белков или разговоры о жаре печи с аллегорией на эротические сцены. К любовно-кулинарной линии претензий нет.
Аннотация обещала, что сюжет не покажется банальным. Брачный офицер - для меня неизвестная доселе должность. О свадебных генералах слышала, но то совсем другое.
Много плюсов, но не меньше и разочарований.
Не люблю несоответствий в сюжете. Автор грешит забывчивостью, описывая противоположные вещи сразу в одной главе. Вот только австралийские солдаты обчистили Пертини до нитки, забрав все овощи и фрукты (даже картофель из земли вытащили), сыр и птицу, разгромили пчелиные соты, убили любимую буйволицу... А вот уже готовится пир из туши застреленной любимицы - не пропадать же мясу. Удивительно, что такая опытная кулинарка как Ливия, не знает, что мясо можно сохранить путём соления, вяления, консервации. Пусть будет праздник, если так решил автор и его героиня. Вот идут в ход помидоры (которые изъяли накануне, прихватив даже незрелые), моцарелла, зелень и другие овощи. Поделились добром соседи? Но все голодные и нищие, односельчане собрались на festa, чтобы поесть мяса, вкус которого давно забыли.
Или чувство голода, от которого Ливия была готова потерять сознание (во время готовки бульона из курицы для Альберто), когда у них была буйволица и вдоволь молока и сыра?
"Приходилось съедать его самим" - это о вкуснейшей моцарелле. И голод. Эти два факта не совмещаются в моей голове: объедаясь сыром и молоком, нельзя получить голодный обморок.
Сцены готовки или поедания пищи не раз следуют за сценами плача по отсутствию продуктов. Самый страшный эпизод извержения Везувия, в котором сгорела под лавой остерия, а Нино (отец Ливии и Маризы) получил страшные ожоги, семья потеряла всё, имеет продолжение: мужчину отнесли на носилках к соседям, чтобы очистить раны и оказать помощь... и вот уже дочь поит отца бульоном из последней уцелевшей курицы. Откуда взялась эта курица? Разве автор забыл, что в сгоревшем доме не было продуктов?
И пресловутую булку, и старую курицу с овощами принёс подлец Альберто, как средство для соблазнения. Голодная Ливия облизывала ненавистному мужчине пальцы, протягивавшему к её рту кусочек "седловинки", не давая себе отчёт из-за чувства голода.
Но ещё больше раздражало давление на жалость. Какие итальянцы несчастные, а девушки все как одна вынуждены зарабатывать проституцией. Ливия выла, кричала, кляла, узнав о смерти Энцо в далёкой России. А кто звал Энцо в Россию? Не плакали ли русское женщины по убитым фашистами мужьям, отцам, братьям, сыновьям? Подобные энцо вступали в ряды армии Муссолини, чтобы смотреть на мир глазами победителей.
Возникло впечатление, что автору важно рассказать сказочную историю любви, поделиться красотами Неаполя и самих итальянок - страстных, обворожительных, любвеобильных; расписать божественную национальную кухню - аппетитные блюда сменяют друг друга, вызывая слюноотделение. Стоит ли скрывать, что на обеденном столе у меня красовалась паста с новым соусом.
Энтони Капелла с помощью Ливии щедро делиться с читателями секретами неаполитанской кухни, хлебосольно украшает столы вкусными блюдами и так увлекается этим процессом, что забывает об отсутствии продуктов, царящем голоде и хаосе, высоких ценах на чёрном рынке...
Автор похож на своих героев, возвращавшихся в Неаполь тропами войны и мечтающих о еде.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 12
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.