- Все рецензии
- РецензияРецензия
Отзывы о книге Надвигается беда
Elessar28 октября 2012It feels like the end of time Like something bad is coming You've been living in a world of lies Your see-through walls are falling
The Rasmus, Lost And Lonely
Вся наша жизнь - падение. Однажды родившись, мы медленно падаем навстречу тьме и холоду. Сквозь счастливо-недоумённую весну, сквозь радостное и безмятежное лето. Детские влюблённости и первые обещания вечной дружбы, морщинки в уголках смеющихся глаз и тепло материнской ладони - всё летопись неостановимого падения. Мы падаем в осень. Не в разноцветье пёстрых листьев и восторг прогулок по аллеям сентябрьского парка. Промозглый дождь, мёртво-беззащитные обнажённые деревья, пустая давящая хмарь серого ноябрьского неба. Мы падаем - навстречу зиме. Когда жизнь выдохнет в последний раз и закроет глаза, чтобы больше не открыть никогда.
Это очень страшно. Страшно так, что хочется забиться в угол и тихо плакать от ужаса, накрывшись пледом и тихим, срывающимся голосом просить, чтобы осень прошла мимо, только не сегодня, только не сейчас, только не я. Но она уже здесь, она и есть наш страх. Страх принять собственные ошибки, боязнь решать и бороться, оглушительно тяжёлый груз фобий и комплексов, сонм пороков и недостатков. И величайший ужас, срывающий все покровы души и обнажающий сердце. Смерть. Наши пути предопределены, наши сроки сочтены, мы взвешены и измерены, мы до рождения обречены. Этот страх причина и исход нашего падения. Он больше меня, я одинок и беззащитен, я тихо плачу под пледом.
Наверное, только однажды испытав страх смерти, можно понять мастера Рэя. Человек, без страха смотрящий в лицо неизбежному, человек, искренне смеющийся в лицо Жнецу, - больше чем человек. За осенней эстетикой и антуражностью карнавала Рэй прячет главное. Лишь от тебя зависит, чем станет твоя жизнь - падением или полётом. На самом деле всё очень просто, достаточно только рассмеяться. Достаточно только жить ради тех моментов счастья, что были в прошлом и, конечно, будут ещё. Ведь у каждого из нас есть крылья за спиной, и наше нелепое падение - глупое заблуждение, навеянное смешным и нелепым предрассудком. Сама наша жизнь драгоценна настолько, что это просто не укладывается в голове. Среди мириад нерождённых бесплотных призраков бродят тени величайших учёных, музыкантов и поэтов, равных которым никогда не видел мир. Те, кто могли бы превзойти Леонардо и затмить Бетховена, так и остались неосуществлённой вероятностью. А мы - есть, мы живём - вместо них. Нам дарован шанс взлететь, наше кажущееся падение в вечность всего лишь возвращение к истокам, ведь все мы рождены ею. Ненависти, зависти и злобы нет. И страха тоже нет, есть только мы. Нужно только понять, и тогда былые страхи сразу покажутся смешными и нелепыми. И за это - спасибо Рэю.
Однажды маэстро спросили, что он думает о смерти. "Смерть! Я буду бороться с ней моими произведениями, моими книгами, моими детьми, которые останутся после меня," - вот что ответил мастер. И знаете, я уверен, что он был прав. Он смеялся, глядя в крадущие душу зеркала, он с улыбкой смотрел в лицо жуткому карнавалу, он не боялся осени, ведь в его сердце жило лето. Он вышел один на один со смертью и страхом, чтобы защитить нас, беззащитных и слабых. Он победил и указал нам путь. Он оставил нам трамплин над бездной, площадку, сотканную из тысяч невесомых слов. Он дал нам шанс взлететь вверх , к солнцу и лету. И потому он бессмертен, отныне и навсегда.
140 понравилось
1,1K
Комментарии 20
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Если вся наша жизнь - падение в осень, то... После осени, по идее, опять должна наступить весна, а затем и лето. Воскресение. Но как-то тематики этой я в романе не заметил... Хорошая, метафоричная рецензия, в стиле самой книги! Намеренно или случайно вышла мимикрия?
Вам, как переводчику, какой перевод названия Something Wicked Comes This Way больше нравится? Не буду перечислять, Вы и сами должны знать варианты...
спасибо. только вперед.
Вот после таких рецензий хочется просто зачитаться)
Аж мурашки по коже от вашей рецензии.
Прекрасная рецензия, большое спасибо. Очень люблю мистера Брэдбери и давно хочу перечитать роман.
Потрясающая, невероятно атмосферная рецензия. Спасибо.
обязательно прочту, очень красиво написана рецензия, у тебя талант)
Очень инфантильное произведение
Это поэзия, как ни посмотри. Великолепно. Спасибо, Elessar.
Прекрати так хорошо писать рецензии! Я плакала, чёрт бы тебя побрал!
Очень поэтично:
Вся наша жизнь - падение. Однажды родившись, мы медленно падаем навстречу тьме и холоду. Сквозь счастливо-недоумённую весну, сквозь радостное и безмятежное лето. Детские влюблённости и первые обещания вечной дружбы, морщинки в уголках смеющихся глаз и тепло материнской ладони - всё летопись неостановимого падения. Мы падаем в осень. Не в разноцветье пёстрых листьев и восторг прогулок по аллеям сентябрьского парка. Промозглый дождь, мёртво-беззащитные обнажённые деревья, пустая давящая хмарь серого ноябрьского неба. Мы падаем - навстречу зиме. Когда жизнь выдохнет в последний раз и закроет глаза, чтобы больше не открыть никогда.Надо, надо скорее почитать Брэдбери! Я очень давно хочу, но как-то не собралась еще. Закончу моб и приобщусь.
Прекрасно, спасибо.
Он оставил нам трамплин над бездной, площадку, сотканную из тысяч невесомых слов. Он дал нам шанс взлететь вверх , к солнцу и лету. И потому он бессмертен, отныне и навсегда.Да таков Рэй Брэдбери.