The Chestnut Man
Søren Sveistrup
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Søren Sveistrup
0
(0)

Недоумение.
Сразу бросается в глаза странный перевод. В современном тексте много архаизмов вроде «засим», «для сугреву» и прочие. Особенности датского? Потом резало глаза слово «наблатыкаться». Перечитала предложение три раза, по смыслу подошли бы два противоположных варианта. Пошла гуглить и нашла следующий пример употребления: «Серый, где ты так наблатыкался по-чухонски ботать, чувак?» Ясно-понятно. Мало ли, вдруг у датчан тоже в ходу воровской жаргон. Иногда пахло откровенной ироничностью (той, что процветает в очень массовой литературе).
Гнев.
На 30 главе стало невозможно игнорировать фрагментарность и мозаичность текста. На почти 500 страниц текста приходится 130 глав, некоторые главы меньше страницы. Я так и не поняла, для какой цели дробить повествование на такие мелкие куски. Это могло бы быть уместно в моменты эскалации, чтобы подчеркнуть накал страстей, но какой смысл делать так всю книгу. Автор - сценарист, и это кое-что объясняет. Наверное, как сериал мне бы Кашатановый человечек понравился больше.
Интерес.
Ну ладно, все не так плохо. Особенно последняя четверть. Действительно интересно, как же все эти человечки связаны с министром и убийствами женщин.
Эти убийства расследуют привлекательная следовательница Тулин и опальный сотрудник Интерпола Хесс. Оба они добросовестно выполняют свои обязанности, хотя оба хотят сейчас оказаться в другом месте: Тулин в отделе киберпреступлений, Хесс - в Гааге. Маньяк внимательно следит, чтобы наши герои не заскучали.
На этой книге лежит печать успеха, - гласит Daily Express на форзаце, и действительно, все как по рецепту успешного скандинавского детектива. Хоть открывай список и проставляй галочки. Есть маньяки, педофилы, пропавшие дети, психи в психушке. Маньяк впереди на шаг. Другой маньяк у себя в психбольнице знает явно больше, чем говорит. Все приближенные к расследованию более чем подозрительны.
Принятие.
Я не читаю триллеры и детективы, я только смотрела шведский «Мост» и «Девушку с татуировкой дракона», может что-то еще о чем я забыла. В общем, я хочу сказать, что даже с таким скудным набором все элементы этой книги я так или иначе где-то видела. И да, может именно поэтому «на этой книге лежит печать успеха». Возможно, этим они хотели сказать, что все каноны соблюдены, а больше и не надо, ведь в целом же это нельзя сказать, что все так уж и плохо.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Søren Sveistrup
0
(0)

Недоумение.
Сразу бросается в глаза странный перевод. В современном тексте много архаизмов вроде «засим», «для сугреву» и прочие. Особенности датского? Потом резало глаза слово «наблатыкаться». Перечитала предложение три раза, по смыслу подошли бы два противоположных варианта. Пошла гуглить и нашла следующий пример употребления: «Серый, где ты так наблатыкался по-чухонски ботать, чувак?» Ясно-понятно. Мало ли, вдруг у датчан тоже в ходу воровской жаргон. Иногда пахло откровенной ироничностью (той, что процветает в очень массовой литературе).
Гнев.
На 30 главе стало невозможно игнорировать фрагментарность и мозаичность текста. На почти 500 страниц текста приходится 130 глав, некоторые главы меньше страницы. Я так и не поняла, для какой цели дробить повествование на такие мелкие куски. Это могло бы быть уместно в моменты эскалации, чтобы подчеркнуть накал страстей, но какой смысл делать так всю книгу. Автор - сценарист, и это кое-что объясняет. Наверное, как сериал мне бы Кашатановый человечек понравился больше.
Интерес.
Ну ладно, все не так плохо. Особенно последняя четверть. Действительно интересно, как же все эти человечки связаны с министром и убийствами женщин.
Эти убийства расследуют привлекательная следовательница Тулин и опальный сотрудник Интерпола Хесс. Оба они добросовестно выполняют свои обязанности, хотя оба хотят сейчас оказаться в другом месте: Тулин в отделе киберпреступлений, Хесс - в Гааге. Маньяк внимательно следит, чтобы наши герои не заскучали.
На этой книге лежит печать успеха, - гласит Daily Express на форзаце, и действительно, все как по рецепту успешного скандинавского детектива. Хоть открывай список и проставляй галочки. Есть маньяки, педофилы, пропавшие дети, психи в психушке. Маньяк впереди на шаг. Другой маньяк у себя в психбольнице знает явно больше, чем говорит. Все приближенные к расследованию более чем подозрительны.
Принятие.
Я не читаю триллеры и детективы, я только смотрела шведский «Мост» и «Девушку с татуировкой дракона», может что-то еще о чем я забыла. В общем, я хочу сказать, что даже с таким скудным набором все элементы этой книги я так или иначе где-то видела. И да, может именно поэтому «на этой книге лежит печать успеха». Возможно, этим они хотели сказать, что все каноны соблюдены, а больше и не надо, ведь в целом же это нельзя сказать, что все так уж и плохо.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.