Собрание сочинений в 6 томах. Том 4
Генрих Гейне
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Генрих Гейне
0
(0)

Все «прекрасно» в этом произведении человека, который бросил свою страну, обрел мнимое счастье во Франции и начал писать поучительные статьи против своей родины и своего народа. Даже привыкнув к песнопениям большевиков, восхваляющих «чудо» французской революции, речитативы Гейне воспринимаются с тошнотой. Ставя во главу угла демократию, это самое мерзкое и фарисейское слово современности, Гейне причисляет себя к партии «небесной, а не французской, ибо та декларация прав человека, на которой зиждется вся наша государственная наука, создана не во Франции, где, правда, она всего торжественнее была провозглашена, даже не в Америке, откуда ее вывез Лафайет, она создана на небе, вечной отчизне разума». Таким образом, сам Гейне становится, автоматически, посланником благой вести с небес. А потом начинается банальная грязь, которой Гейне поливает всех и вся: своих врагов, своих женщин, своих знакомых и даже тех, с чьих рук он некогда ел. Правда, иногда проскальзывает в его словах грусть, или раскаяние. Он признается в том, что он может спокойно бриться опасной бритвой смеясь и насвистывая. Но в этот раз и он порезался. Как раз тогда, когда смеялся «над кровавыми ранами тех, кто перерезал себе горло, тех, у кого честные намерения». Но, разве это нельзя воспринимать как чистосердечное признание в собственной нечистоплотности и лжи? Гейне стремится все перевернуть с ног на голову. Так, Гогенцоллерны у него имеют своей целью добраться до англо-саксов – то есть до короны Карла Великого. Он предостерегает от агрессивной Пруссии, высмеивая и унижая обидными словами эту страну. В принципе, большая часть книги и состоит из красочных эпитетов, которыми сыпет Гейне. Пруссию он именует «долговязым лицемерно-набожным героем в рейтузах и с просторным желудком» и, как сказал бы товарищ Сталин «и так далее, и так далее». Но не будем опускаться до уровня Гейне и повторять его слова. Остановимся на основных посылах этих статей Гейне. Они таковы:
Вообще, Гейне избрал такой стиль изложения (обезьяний), что не понятно, когда он смеется над другими, а когда над собой, и когда над всеми вокруг. Вероятно, этому певцу «свободной» и «демократической» французской революции тяжело было петь свою песню о разрушенной Бастилии, зная, что на смену оной демократы построили целых десять государственных тюрем, а «в одном лишь Сент-Пелажи» сидит больше шестисот государственных арестантов. Чем он, в таком случае, отличается от тех же французов, которые развешивают на каждом углу и в каждом доме портреты Наполеона, который положил столько французов на полях боев неизвестно за что? В общем, говоря языком Гейне, он настолько фильтровал все окружающее через различные отвлеченности, обсуждал Германию, религию, Канта и Гете, французов и Наполеона, что в конце концов от него самого ничего не осталось. Алмаз стерся и выяснилось, что алмаза не было. Была обычная дешевая стекляшка. Недаром ему немцы отказывались памятник ставить. И только советские большевики вспомнили о нем и водрузили на знамя культуры, несущегося в массы. Да и то, вероятно, благодаря родству Гейне с Карлом Марксом. Или для того, чтобы спрятать других антигероев серии ЖЗЛ за фигурой Гейне? Но что-то да знал-таки Гейне. Знал, или предчувствовал беглый бедный родственник, что уготована Германии страшная судьба. Как нужно понимать его следующие слова, если не как предчувствие третьего рейха?
Быть может он все знал и понимал, и потому прятался за ужимками и насмешками?
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментариев пока нет,
ваш может стать первым