Мольер. ЖЗЛ
Кристоф Мори
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Кристоф Мори
0
(0)

Кристоф Мори "Мольер".
Сирано ле Бержерак- драматург, друг Мольера, дуэлянт и первый любовник. Конечно, Людовик Богоданный, т.е 14-ый, - актер и просвещенный Монарх, любвеобильный Король, прославивший Францию, в ней- все! Ришелье- великий политик и "дирижёр" эпохи, Серый Кардинал при Людовике 14. Лафонтен как великий мыслитель и писатель. Сколько можно перечислять о Франции 17-го столетия ... Все это вобрал в себя воспитанник того времени Жан Батист Мольер. Он- Звезда на небе Культуры Франции. Погасла ли? Нет. Погаснет? Нет.
Как может уйти слава того, кто так где-то остро, где-то комично, где-то буднично-просто, но всегда доступно и для школьника, и взрослого показал наши пороки и добродетели. Кто облачил простые истины в историях на сцене в драматургии.
Читая книгу Мори, узнаешь после известного о Мольере, много нового. Как например, то, что он поступил на адвоката с целью, как Корнель и другие, работать и писать. Хоть статус обойщика и был за ним. Оказывается, в школе иезуитов он не гнушался правил, а был чтим учителями и спокойно учил латынь, чтобы наслаждаться текстами драматургов прошлого.
Читая такую книгу, углубляюсь в эпоху, традиции, узнаю о людях, исторических и бытовых деталях. Сама Генриетта Анна Английская, жена Монсеньора, познакомила Людовика 14 с Лавальер, которая впоследствии стала его фавориткой. Или то, что в театре избранные сидели на сцене, говорили с актерами. Людовик после смерти Мазарини отменил должность 1- го министра. Безусловно, так интересно узнать, что Людовик официально закрепил вступление юношей в брак до 30 лет, а девушек до 25 лишь через благословение отца. Отступление от приказа- церковная кара.
Сколько узнаешь из книги, погружаешься в эпоху.
Как различно относились драматурги к своему труду! Корнель и Скаррон, Мольер и Бомарше....Одни гнались за славой, другие, как Мольер, думали о труппе. Людовик безмерно любил пьесы Великого драматурга, откровенно признавал это. Мольер, понимая выгодность звания королевского обойщика, всегда присутствовал на церемонии просыпания Короля Солнца. Он подмечал мимику придворных, их ужимки, прислушивался к разговорам. Думаю, все понимают, что Мольер вполне мог использовать этот жизненный опыт в произведениях. Людовик видел мимику самого драматурга, понимал игру на его лице. Каково приходилось Мольеру? Не войти нам в его шкуру. Он, драматург, должен был думать о труппе, руководить театром, параллельно жить на сцене, создавать пьесы и быть королевским обойщиком.
Мори мудро называет пьесы Мольера "литературной шизофренией". На сцене он сумасброд, в жизни везде- молчаливый человек. Мольер не стремится к обильной общительности, говорливости. Людовик 14 чутко понимал Мольера, благодарил его: выплачивал пенсию, театру драматурга дал свое имя. И другие писатели той эпохи, как Лафонтен, Шапле, Расин тоже вынуждены были творить свои "литературные шизофрении", приноравливаясь к эпохе. О многом надо было молчать, если желание сохранить что-то было. Мольер при этом думал о своей огромной семье, личной и театральной.
В своем творчестве Мольер говорил о многом. Одна из показательных проблем- медицина той эпохи. Пьесы драматурга пестрят образами лечащихся и медиков. Мог ли Мольер не осмеять и тех, и других? Первых за то, что раз за разом позволяли лечить себя банальными препаратами, вторых- за то, что так и не находили средств облегчения больным. Всё то время- это клистеры, слабительные и кровопускания. Реальных метод излечения нет. Человек, проходя такого рода лечения, становился раздражительным, кишечник и желудок портился. Психика делалась больной. Вспомните героя "Мнимого больного". Мольер на себе испытал бремя лечения в 17 веке. Сам молчаливый, стремящийся к жизни тихой, стал в итоге мнительным, ипоходриком. Не доверяя врачам, скупал мази и травы. Смог проникнуться образом больного так глубоко, выразил свои состояния в пьесах. Близкие его также осознавали нелепость лекарств докторов: Мольер просил к своему ложу, где он умирал, вовсе не медиков, а священников.
Банально повторять, но драматургия современна. Прекрасные переводы ещё советского времени позволяют читать их, слушать из зала, смакуя красоту, азарт речи героев, их глубокую суть. Написанные в прозе и стихах, они оставляют вечный след в душах читателей и зрителей.
Спасибо, что читаете. #мысли #мюсли #слово #пишу #литература
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.