Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

La bambinaia francese

Bianca Pitzorno

  • Аватар пользователя
    parus27925 марта 2021 г.

    Хайп или...?

    Будучи горячей поклонницей Джейн Эйр (один из любимых романов в детстве/юности) я была заинтригована появлением этой книги и как можно быстрее постаралась ее заполучить. Мне показалось удачной идея посмотреть более пристально на второстепенных героев. 

    Можно сказать, что книга состоит из двух частей. В первой рассказана история Софи и ее знакомства с Селиной Варанс, в ней хоть и принимает участие мистер Рочестер, но его немного, правда прорисованный образ все же успевает вызвать недоумение. Мистер Эдвар (как же напрягает это потерянное Д) неслыханно груб, недалёк, мелочен и закостенелых взглядов. Но, помня, что мы узнали его уже после этого периода, можно предположить, утешаясь, что на страницах Джейн Эйр мы встретились с уже значительно изменившемся к лучшему персонажем.  История развивается стремительно, Софи и ее друзья попадают в жизненные перепитии и вот мы подходим ко второй части, где героиня с маленькой Аделью попадает в Торнфильдхолл. Далее автор неукоснительно следует сюжету романа Шарлотты Бронте. К сожалению, Бьянка Питцорно не изменила в своём негативном видении героев романа и дальше, Джейн Эйр предстаёт перед нами в образе худшей версии «учительницы из Ловуда» она груба, резка, отпускает оскорбительные реплики о французских привычках, может «орать в ярости» на Адель, пренебрегать своими обязанностями, обращаться высокомерно с Софи, как со служанкой и тп. Когда все же автор иногда неохотно показывает Джейн человечной это всегда словно через призму недоверия. Понравилась, пожалуй, линия с Бертой, это было довольно остроумно, улыбнуло. В остальном же я не очень поняла, почему для такого яростного продвижения феминизма, равноправия и прочих достойных материй автор выбрала такой странный путь. Все время, когда я читала, вставал образ некоего паразитирующего растения, которое может жить только присосавшись к другому. Но, делает это довольно красиво, словно омела. Получается пороху не хватило написать произведение такой же силы и мощности и был найден выход. Герои, надо сказать, довольно бледно прорисованы, Софи бесконечно милая и преданная, Селин ещё более милая и отважная, Тусси тоже невероятно мил и героичен. Адель прелестный ребёнок. Все талантливы во всем. 

    Концовка совершенно фантастическая, с цирком, переодеваниями и ещё многими забавными моментами. Читала, впрочем, с интересом, этого не отнять, но и глубины первоисточника здесь и близко нет. 

    Перевод тоже доставил)) «попозировать, понезаметнее, попереводить» или «шерудила в камине, расхристанная Грейс». 

    10
    653