Дом на дереве
Бьянка Питцорно
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Бьянка Питцорно
0
(0)

Будучи бездетной 25-летней девицей, я максимально далека от целевой аудитории данной книги. Поэтому, вероятно, ориентироваться на моё мнение не стоит. Эта книга очевидно для детей, причём для тех, кто ещё не умеет читать, чтобы постепенно, по маленькой главке читать вслух перед сном. Я вообще-то люблю детские книги, но такие, которые прекрасно воспринимаются и во взрослом возрасте. "Дом на дереве", к сожалению, не из таких.
Речь в книге пойдёт о двух подругах, которые решили переехать жить в собственноручно построенный дом на дереве за городом. И в этом невероятном доме с ними происходят самые невероятные события. То аисты оставят заказанных младенцев, то собака начнёт превращаться в птицу, то кошка научится разговаривать. Эта книга полна абсурда и, вероятно, совсем маленькие дети будут с удовольствием похихикивать над всем тем, что происходит. Но тем, кто чуть-чуть (или сильно чуть, как я) постарше, будет скорее непонятно, чем смешно. Как восьмилетнюю девочку отпустили жить одну с какой-то взрослой подругой? Чем им не угодил сосед? И, главное, что вообще происходит?
Несомненно, литература каждой страны имеет какие-то свои особенности. Я вот с итальянской литературой плохо знакома, но вполне допускаю, что для неё, для менталитета и особенностей итальянцев такая картина вполне допустима. Я имею в виду, что в книге часто встречаются сцены неоправданной жестокости и абсолютно нелогичной абсурдности. Ну а нам скорее подавай что-то разумное, доброе, вечное.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Бьянка Питцорно
0
(0)

Будучи бездетной 25-летней девицей, я максимально далека от целевой аудитории данной книги. Поэтому, вероятно, ориентироваться на моё мнение не стоит. Эта книга очевидно для детей, причём для тех, кто ещё не умеет читать, чтобы постепенно, по маленькой главке читать вслух перед сном. Я вообще-то люблю детские книги, но такие, которые прекрасно воспринимаются и во взрослом возрасте. "Дом на дереве", к сожалению, не из таких.
Речь в книге пойдёт о двух подругах, которые решили переехать жить в собственноручно построенный дом на дереве за городом. И в этом невероятном доме с ними происходят самые невероятные события. То аисты оставят заказанных младенцев, то собака начнёт превращаться в птицу, то кошка научится разговаривать. Эта книга полна абсурда и, вероятно, совсем маленькие дети будут с удовольствием похихикивать над всем тем, что происходит. Но тем, кто чуть-чуть (или сильно чуть, как я) постарше, будет скорее непонятно, чем смешно. Как восьмилетнюю девочку отпустили жить одну с какой-то взрослой подругой? Чем им не угодил сосед? И, главное, что вообще происходит?
Несомненно, литература каждой страны имеет какие-то свои особенности. Я вот с итальянской литературой плохо знакома, но вполне допускаю, что для неё, для менталитета и особенностей итальянцев такая картина вполне допустима. Я имею в виду, что в книге часто встречаются сцены неоправданной жестокости и абсолютно нелогичной абсурдности. Ну а нам скорее подавай что-то разумное, доброе, вечное.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.