Томминокеры
Стивен Кинг
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Стивен Кинг
0
(0)

С Томминокерами что-то пошло не так - уважаемый писатель, король ужасов, Стивен Кинг, вопреки самому себе, не только помещает героев в летающую тарелку но и редактор это пропускает. Что же вышло в итоге? Сейчас узнаем.
Писательница Бобби Андерсон спотыкается в лесу об выступающий непонятный металлический вершок после чего весь смысл её существования сводится к одному - вырыть этот вершок, оказывающийся космическим кораблем... Начало как минимум интригует. Но хватит интриги, решает Кинг. И вот вместо Бобби и НЛО читатель оказывается на десятки страниц в обществе другого главного героя. Знакомьтесь - Джим Гардинер, поэт и алкоголик. Поэтические чтения в компании пожилых любителей поэзии, пьяные споры о вреде и пользе атомной энергетики... Чувствуете переход? Так вот, из подобных контрастов и сплетены Томминокеры! И это для меня их главный минус. После длительного знакомства с двумя главными героями будет знакомства с прошлым маленького городка Хэвена а так же с десятком его теперешних обитателей, запоминать которых, к слову, не было никакого желания - как бы хорошо ни были прописаны эти персонажи, средняя продолжительность их жизни на страницах книги отбивала напрочь всякое запоминание. После всей это длиной череды ("Царь, очень приятно, царь...") повествование наконец-то возвращается к главному сюжету о, собственно, НЛО и Томминокерах и начинает раскручиваться со скоростью бетономешалки с уже застывающим цементом. Приправлено все это элементами научной фантастики. Но выглядят эти элементы так, что воспринимаются либо пародией и карикатурой либо действительно настолько плохи (неудачная попытка Стивена сыграть на чужом поле и немного оседлать волну успеха "Звездных Войн" в начале 80х...? ). К финалу повествование раскочегаривается в прямом и переносном смысле, сюжет развивается быстро, остро, интересно, блокбастерно. Впринципе если разложить Томминокеров на куски то получается не все так плохо - читать интересно, этого у Кинга не отнять. Но вот если сложить куски вместе то картина уже куда печальней, как будто нет общего стержня, единого смысла всему... Ну или я его не понял.
В заключение - развлечение) Задача - найти логический ляп в приведенной цитате (прим. - ляп не автора а конкретного перевода/издания). Заодно можно ознакомится и с некоторой стилистикой произведения...
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.