Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Полный вперед назад, или Оттенки серого

Джаспер Ффорде

  • Аватар пользователя
    yukari22 февраля 2021 г.

    Как-то так получилось, что я воспринимала эту книгу в сравнении с уже прочитанными. С самого начала сюжет напоминал мне другую книжку Ффорде — недавний роман «Ранняя Пташка». Хронологически правильнее было бы сказать, что это «Ранняя пташка» напоминает «Оттенки серого», но так уж сложилось, что ее я прочитала раньше. В обоих текстах главный герой — молодой человек, который пытается быть добропорядочным членом общества, в силу обстоятельств оказывается где-то на окраинах и обнаруживает, что правила, к которым он привык, совсем не то, чем кажутся, а незыблемые устои не такие уж незыблемые.

    У обеих книг есть еще одно сходство — пытаться разобраться в устройстве мира, где происходит действие, едва ли не интереснее, чем следить за приключениями героя, особенно поначалу. Если вы цените детали и подробности странных мироустройств, эта история придется вам по вкусу. Но отсюда следует и недостаток — книга воспринимается не то как первая часть несуществующего пока что цикла, не то просто как история, для автора которой детали картины важнее цельного сюжета. Иногда это сложно для восприятия, но неизменно интересно. (А читая в оригинале, можно еще и узнать множество интересных слов, связанных с названиями цветов).

    Мир, в котором происходит действие «Оттенков серого» существует где-то в будущем. После неизвестного катаклизма многие люди потеряли возможность воспринимать цвета. Положение в обществе определяется тем, насколько хорошо человек способен различать оттенки. Вокруг цветовосприятия строится всё — от экономики до наркоторговли (пссс, не желаете ли немного лаймового?). Время от времени власти принимают постановления о «скачках назад» — запретах на использование каких-то предметов. Так из обихода исчезают всё больше примет прошлого. Люди строят новый мир, и будто бы вполне благополучно (хотя о причинах убыли населения мы тоже узнаем кое-что нехорошее), а прежний постепенно исчезает, растворяясь в тумане.

    И вот среди всего этого главного героя отправляют вместе с отцом в небольшой провинциальный город. Формально — по рабочей надобности, по сути — в качестве наказания за слишком смелый образ мыслей (проявившийся в попытке реформировать процесс стояния в очереди). Приехав туда, он неизбежно впутывается в интриги и сложноустроенные отношения местных — в том числе и «Серых» (тех, кто не различает цвета), которых до этого, как и многие, просто не замечал.

    Было бы логично назвать книгу антиутопией, но это не кажется мне правильным. Всё описанное не выглядит иллюстрацией какой-то идеи, оно больше не про идеи, чем про людей. Которые вызывают совершенно нетипичное для рядовых обитателей антиутопии сочувствие.

    Финал можно воспринимать и как завязку для второй части, и просто как открытую концовку, в которой «всё самое интересное еще только начинается». В любом случае, очень хотелось бы когда-нибудь почитать и продолжение — по крайней мере, ради того, чтобы узнать, в результате какого катаклизма они дошли до жизни такой.

    Слушала книгу на английском (Audible), было местами сложно (и приходилось подглядывать в словаре названия цветов и тому подобное), но в целом вполне нормально. Думаю, если читать текст, а не слушать, то книга не доставит больших сложностей.

    Иногда поглядывая в русский перевод, обнаружила, что в нем упустили афористичное «Loopholery at its finest!» («Вот оно, настоящее мастерство поиска лазеек в правилах!»), переведя его в разных местах по-разному, несмотря на то, что оно выглядит как повторяющийся мотив. Пожалуй, при чтении по-русски будут сбивать с толку все эти значащие фамилии — всё же, на английском они звучат естественнее. Так что, если есть возможность, советую всё же попробовать оригинал.

    14
    505