Рецензия на книгу
Барчестерские башни
Антони Троллоп
Uchilka19 февраля 2021 г.Как важно быть добродетельным
Имя Энтони Троллопа в своё время было очень известным. На пике славы писателя его романы наряду с произведениями Чарльза Диккенса и Уильяма Теккерея возглавляли викторианские книжные топы. Английский читатель восхищался его творчеством точно так же, как и творчеством его собратьев по перу, которых в дальнейшем ждала более удачная судьба. А вот про Энтони Троллопа вскоре забыли, причём всерьёз и надолго. Только спустя полвека, то есть уже после Второй мировой войны, книги писателя вновь стали предметом гордости английской литературы. Но было бы странно, даже преступно, если бы это возвращение к читателю не состоялось, ибо романы Энтони Троллопа не менее великолепны и грандиозны, чем романы тех авторов, которых не предавали забвенью.
Для меня же "Барчестерские башни" Энтони Троллопа стали настоящим открытием. Без малейшего преувеличения можно сказать, что это образец превосходного викторианского романа. Он обладает всеми чертами литературы своего времени, причём с очень удачными вариациями. И кроме того, в нём присутствует изрядная доля иронии и юмора, действительно приятных и не злобных, несмотря на то, что перед нами социальный роман и по законам жанра изобилует морализаторством. Энтони Троллоп масштабно описывает жизнь англиканских священников, но в центре внимания - конкретные личности с характерными для них чертами, как положительными, так и отрицательными. Однако при том, что автор не одобряет нелицеприятных поступков своих героев, он явно любит их всех. Его карикатурная обрисовка персонажей отличается некоторой теплотой и лёгкой степенью осуждения. У создателя всегда находятся добрые слова в их адрес. Он скорее наблюдатель, чем обличитель, а окончательные выводы предлагается сделать читателю.
Помимо рассказа о честолюбивых мечтаниях и нечестных деяниях одних героев и о терпящих нападки добродетелей других, есть в повествовании место и любовной линии. Это полная недопонимания, трагичных и комичных ситуаций история об отношениях священника и молодой вдовы. Как положено в викторианском романе, всё целомудренно, выдержанно, сдобрено частыми авторскими отступлениями и забавными описаниями любовных страданий.
Затем он принял решение больше о ней не думать и продолжал думать о ней до тех пор, пока не ощутил сильнейшего желания утопиться в ручейке, протекавшем в глубине архидьяконовского сада. ...Не бросившись в ручей сам, он начал бросать в него камешки и сидел на берегу такой несчастный, каким только может быть человек в летний день.О любви и счастье тут вообще много рассуждают. Вот синьора Нерони - красавица, оставшаяся после несчастного случая калекой, но сохранившая своё очарование, сосредоточила все свои силы на соблазнении абсолютно всех мужских особей в ближайшем окружении. И все они очень быстро попадают в её сети, ибо красота и беззащитность вкупе с живым умом и способностью манипулировать притягивают их, как магнит. Однако неудачный брак синьоры привёл её к такой мысли:
Кто и когда знал истинную любовь и был счастлив? Счастье в любви предполагает, что любовь эта лжива. Истинная любовь всегда безответна или трагична.В результате синьора не может никого осчастливить своей любовью. Ей удел - развлечение. Но если она не верит в собственное счастье, то всё же находит в себе немного великодушия, чтобы помочь двум другим романа разрешить разногласия и стать счастливыми. Не такими, конечно, как новый епископ с супругой. У них своё счастье: ей для этого надо командовать, а ему - жить в мире и пользоваться всеми благами женатой жизни. Огонь в камине, тёплая кровать и вкусная пища для епископа дороже любого честолюбивого замысла.
О мужья, о мои женатые друзья! Каким великим утешением может быть жена, которой подчиняются беспрекословно!Финалы викторианских романов всегда проливаются бальзамом на душу. Если в современной социальной прозе конец может быть в любой степени отвратителен и оставлять читателя в растрёпанных чувствах, то здесь никаких неожиданностей не предвидится. Вот и Энтони Троллоп честно пишет, что конец романа, как и конец детского обеда, должен состоять из конфет и засахаренного чернослива. Поэтому настроенный на добро читатель останется более чем доволен уготовленной героям судьбой.
P.S.
В моей версии электронной книги фразеологизм "попасть пальцем в небо" выглядел как "попасть пальцем в нёбо". Теперь вот гадаю: опечатка или авторская задумка? :)893,5K