Рецензия на книгу
Как я изучаю языки
Като Ломб
parah079 сентября 2012 г.Кому эта книга посвящена прежде всего, – изучающим язык взрослым людям!Я бы еще добавила, взрослым, которые учат язык самостоятельно и не имеют срочных сроков для хорошего владения этим языком, а просто делают это не потому-что нужно, а потому-что можно.
Как говорит сама автор, самый хороший способ хорошо завладеть языком какой-то страны - в этой стране родиться и учить язык с детства в натуралной среде. В этом плане, все мы - "счастливы" по-своему. Но, что делать остальным? - Не вешать нос! :)Като приводит аргументы и контрааргуметны разным методикам изучения языков, что удобно знать, в зависимости от вашего интереса к изучению этого языка и времени, которое вы собираетесь подарить этому занятию.
Больше всего в этой маленькой книжке - советов (не способов, а именно советов) для каждого этапа изучения языков, слов, словосочетаний, грамматики и т.д.
«Грамматику учат из языка, а не язык – из грамматики»
Она приводит множество примеров, а также, очень увлекательно, рассказывает о своей практике переводчика. Написано очень легко и интересно. Я получила огромное удовольствие от процесса :)
Хорошие правила, не только для изучения языков:Свой опыт от странствий по просторам иностранных языков я обобщила в десяти заповедях или рекомендациях тем, кто по-настоящему, а не кокетничая, не заигрывая, хочет овладеть иностранным языком.
I. Занимайся языком ежедневно. Если уж совсем нет времени, то хотя бы десять минут. Особенно хорошо заниматься по утрам.
II. Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не «форсируй», но и не бросай учёбу. Придумай какую-нибудь иную форму: отложи книгу и послушай радио, оставь упражнения учебника и полистай словарь и т.д.
III. Никогда не зубри, не заучивай ничего по отдельности, в отрыве от контекста.
IV. Выписывай вне очереди и заучивай все «готовые фразы», которые можно использовать в максимальном количестве случаев.
V. Старайся мысленно переводить всё, что только возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы.
VI. Выучивать прочно стоит только то, что исправлено преподавателем. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками. Если занимаешься один, то выучивай только заведомо правильное.
VII. Готовые фразы, идиоматические выражения выписывай и запоминай в первом лице, ед. ч.
VIII. Иностранный язык – это крепость, которую нужно штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями – носителями языка.
IX. Не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их исправляли. И главное, не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять.
X. Будь твердо уверен в том, что во что бы то ни стало достигнешь цели, что у тебя несгибаемая воля и необыкновенные способности к языкам. А если ты уже разуверился в существовании таковых – и правильно! – то думай, что ты просто достаточно умный человек, чтобы овладеть такой малостью, как иностранный язык. А если материал всё-таки сопротивляется и настроение падает, то ругай учебники – и правильно, потому что совершенных учебников нет! – словари – и это верно, потому что исчерпывающих словарей не существует, – на худой конец, сам язык, потому что все языки трудны, а труднее всех – твой родной. И дело пойдёт.Автор упоминает и о важности правильного произношения, так как книга, к сожалению, правильному произношению научить не может. С этим не могут справиться и многие учителя, пример чему является дама на видео:
11110