По направлению к Свану
Марсель Пруст
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Марсель Пруст
0
(0)

Настоящий подарок гламурствующим эстетам и читателям, по абсолютно непостижимым для меня причинам считающим, что чтение настоящей классики обязательно должно быть трудоемким процессом. Витиеватые фразы, невероятно длинные предложения, постоянные топтания на одном месте и самоповторы, практически полная бессюжетность, непрестанные размышления о в целом до одури банальных вещах, малосимпатичные персонажи (вернее, ничем не примечательные, банальные, которым не находишь места в сердце, не сочувствуешь) и проч., и проч.... Все это может найти отклик только в сердцах читателей-мазохистов, коих, к счастью Пруста, среди нас немало)) Ограничился прочтением первой части книги, "Комбре", поставил галочку и со спокойной совестью возвращаюсь к более динамичной и мудрой классике (прочитайте маленький шедевр Бунина, "У истоков дней", и куда в большей степени проникнетесь атмосферой бренности бытия и скоротечности времени, чем прочитав весь этот "титанический и эпохальный толмуд великого француза"). Оценка исключительно за красоту слога и/или отличный новый перевод. На сим, дабы не уподобляться демонической многословности автора, завершаю и откланиваюсь).
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Марсель Пруст
0
(0)

Настоящий подарок гламурствующим эстетам и читателям, по абсолютно непостижимым для меня причинам считающим, что чтение настоящей классики обязательно должно быть трудоемким процессом. Витиеватые фразы, невероятно длинные предложения, постоянные топтания на одном месте и самоповторы, практически полная бессюжетность, непрестанные размышления о в целом до одури банальных вещах, малосимпатичные персонажи (вернее, ничем не примечательные, банальные, которым не находишь места в сердце, не сочувствуешь) и проч., и проч.... Все это может найти отклик только в сердцах читателей-мазохистов, коих, к счастью Пруста, среди нас немало)) Ограничился прочтением первой части книги, "Комбре", поставил галочку и со спокойной совестью возвращаюсь к более динамичной и мудрой классике (прочитайте маленький шедевр Бунина, "У истоков дней", и куда в большей степени проникнетесь атмосферой бренности бытия и скоротечности времени, чем прочитав весь этот "титанический и эпохальный толмуд великого француза"). Оценка исключительно за красоту слога и/или отличный новый перевод. На сим, дабы не уподобляться демонической многословности автора, завершаю и откланиваюсь).
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.