Отзывы о книге Зодчие

  • Аватар пользователя
    boservas
    17 февраля 2021

    Лепота

    Сегодня день рождения у одного из самых сильных, на мой взгляд, советских поэтов - Дмитрия Борисовича Кедрина. У него была очень непростая судьба, он, как настоящий поэт прожил совсем немного, всего лишь 38 лет, трагически погибнув при до сих пор невыясненных обстоятельствах. И так и не дождался признания при жизни, ему довелось увидеть только один свой сборник, да и тот - тоненькая брошюрка в 17 стихотворений.

    По настоящему был оценен этот поэт только через 30-40 лет после гибели, в 80-е годы его сборники издавались 300-тысячными тиражами и не залеживались на прилавках книжных магазинов. Тогда и я познакомился с его стихами и просто влюбился в них. А самым любимым является вот это, на которое пишу сегодня отзыв. "Зодчие" - мне кажется самая сильная историческая баллада, написанная на русском языке. Осознаю, что делать такие заявления - расписываться в необъективности, я могу просто не знать все произведения, попадающие под это определение, я могу руководствоваться какими-то эмоциями, какими-то личными мотивами. Не судите строго, если в качестве исторической баллады вы цените какое-то другое произведение, но мой выбор - "Зодчие".

    Сюжетно баллада основана на предании о том, что Иван Грозный приказал ослепить зодчих Барму и Постника, которые построили храм Покрова Пресвятыя Богородицы, более известный сейчас как Собор Василия Блаженного. Предание это ставится историками под большое сомнение, известно, что Постник уже после того участвовал в строительстве Казанского собора, что он не мог сделать, если бы был слепым. Настораживает и тот факт, что это предание приводится только в книге о "московитском царстве" голштинского посла Адама Олеария. В целом доминанта этой книги представить "московитов" суровыми дикарями, демонизировать православное царство, удивить и шокировать западного читателя.

    Но для художественного осмысления такой сюжет дает обильную пищу, чем и воспользовался Дмитрий Кедрин. При всей надуманности сюжета он выглядит очень естественно, органически вписываясь в исторически сложившиеся отношения между народом и властью. Кедрин искусно пользуется русским языком, мастерски вставляя устаревшие слова и обороты, что способствует более четкому проявлению эпохи. "Оной", "вельми", "сии", "зело", "лепота", "дабы" - все эти слова сверкают в тексте как драгоценные камни в той же шапке Мономаха.

    Поэт в Кедрине преобладает над историком, да это и не требуется от поэта - быть предельно точным в деталях, его задача передавать настроения и ощущения, и с этой функцией Кедрин успешно справляется. Поэтому я, как историк, прощаю ему использование для сюжета непроверенного факта, и явные исторические ошибки. Например, такие как упоминание "артели Андрея Рублева", которая расписала новоявленный храм. Я думаю, Андрей Рублев не отказался бы от такой чести, какую ему оказывает Кедрин, но он умер за 130 лет до начала строительства храма Покрова.

    У этого стихотворения мощнейшая энергетика, в него заложена такая огромная эмоциональная сила, что при чтении попадаешь под её влияние и плывешь по поэтическим волнам меняющегося настроения. Начало торжественное и величественное, автор выступает как бы в роли летописца. Затем напряжение начинает нарастать, в словах Грозного звучит самая настоящая грозность, правильнее сказать - угроза. Эту часть баллады хочется читать медленно, делая паузу после каждого слова.

    Потом появляется светлый лирический мотив - описание строительства и самого храма. Эта волна снова сменяется тяжелой и тревожной, и на завершении третьей четверти текста происходит кульминация - перелом, "и тогда государь приказал ослепить этих зодчих"... Ритм и интонация снова меняются - теперь в балладе отчетливо звучит тема плача - народные таланты использованы и растоптаны, власти в её величии нет дела до человеческих судеб, она жестоко и безжалостно возвышается над подданными в своем византийском величии.

    Я дерзнул использовать "Зодчих" как основу для "гусиной пародии". Сначала мне казалось, что эта затея обречена, и ничего путного из неё выйти не может, но лиха беда начало, после нескольких неудачных проб появилась идея представить в роли зодчих самих гусей, и тут всё как-то сложилось...

    Как купила бабуся Избушку себе под Рязанью, Возвести на подворье Замыслила фермерский рай, И велела старушка, Гласит летописца сказанье, В память оной задумки Построить шикарный сарай. К ней пришли мастера, Например, был индюк из Пекина, Из Парижа – петух, Что коньяк пил без всяких затей, А еще заявились Из Мурома два славянина, Двое - белый и серый – Простых босолапых гусей. «Смерды! В силах сарай Возвести иноземных пригожей? Благолепней заморских сараев? Я вам говорю!» И расправивши перья, Ответили гуси: «Да, можем! Прикажи, нам бабуся! Исполним на зависть царю». И она приказала! В субботу на вербной неделе Гуси взялись за дело – Кирпич понесли на леса, Топоры застучали, И пилы протяжно запели, Так рождался сарай, Так являлася миру краса. И стоял сивый мерин, Любуясь гусиным созданьем, Свиньям, козам и овцам, А также иному скоту Был угоден сарай, И корова со взором печальным Как на дивную сказку Глядела на ту красоту. Как сарай освятили, С клюкою и в теплой поддёвке Обошла его бабка, В компании пса и кота. И окинувши взором Все клети, углы и кладовки, «Лепота!»- возгласила, И молвили все: «Лепота!» И спросила бабуся: «А можете ль сделать пригожей Благолепнее этого, новый сарай, Говорю!» И расправивши перья, Ответили гуси: «Да, можем! Прикажи, нам бабуся! Исполним на зависть царю». И бабуся тогда Повелела зарезать двух зодчих, Чтобы впредь мастерство Не могли обозначить своё, Чтобы в землях Рязанских, Московских, Смоленских и прочих Не стояло сарая Красивее, чем у неё! Только гуси услышав О страшной хозяйской расправе, Умудрились сбежать, Их напрасно искали в пруду, Схоронились от бабки В заросшей бурьяном канаве, Челобитные слали оттуда Татарам в Орду. Те ведь тоже в Сарае, Прозрение гусям явилось "И на них уповаем теперь мы, Аллах нас спаси!" И запретную песню Про страшную бабкину милость Пели в тайных местах Гусляры по широкой Руси!

    1337

    like153 понравилось
    2,3K

Комментарии 12

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
RidraWong22 февраля 2021

Аплодирую! Балладу знаю давно, местами наизусть. Очень точный анализ у вас! Но и пародия хороша. Эк вы непотребную девку в корову-то обратили)))

like2 понравилось
Аватар пользователя
Zhenya_198119 февраля 2021
Спасибо. Замечательная рецензия и пародия
like3 понравилось
Аватар пользователя
Ludmila88817 февраля 2021

Ух ты! Какая на этот раз особенная гусиная пародия получилась. Прямо-таки историческая. Самой тёмной своей стороной повернулась бабуся к гусям. Зато теперь понятно, почему они от неё всё время убегают: боятся они её. )

Спасибо, Сергей, за продолжение гусиных историй! )

like5 понравилось
Аватар пользователя
markksana5517 февраля 2021

Очень удачная благолепная Лепота получилась!!!!!!

like4 понравилось