A Clockwork Orange
Anthony Burgess
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Anthony Burgess
0
(0)

Это всего второй раз, когда снятый по книге фильм нравится мне больше самой книги. И дело не в том, что молодой Малкольм Макдауэлл так идеально вписался в образ Алекса, и не в гениальной режиссуре Стэнли Кубрика. Фильм просто показался мне гармоничнее, сбалансированнее. Сейчас объясню.
Книгу можно условно поделить на две части - преступление и наказание. И часть преступления описывается долго и подробно, смакуется со вкусом. Тут вам и грабежи, и всяческое насилие, и членовредительство, и убийство, в конце концов. Которое и приводит главного героя - подростка-психопата Алекса - в тюрьму.
Где его подвергают экспериментальной программе по исправлению. Что, собственно, становится наказанием. Герой все еще хочет, но больше не может проявлять жестокость. Чем с радостью пользуются и те, кого он обижал прежде, и враги с предателями-друзьями.
Но эта часть стремительна и скомкана. Насилие, обернутое против насильника, ни в какое сравнение не идет с действиями, что совершал сам Алекс в начале книги. Лайт-версия, от которой герой несильно страдает физически, а просто превращается в типичного одинокого эмо-подростка.
Финал книги тоже проигрывает фильму. Я ему не поверила. Знаете, не верится, что можно резать людей бритвой и насиловать малолеток, а потом резко - раз!в голове щелкнуло! - и все, я это перерос, я больше не буду, мне скучно, пора семью заводить. То, что описано - это не типичная подростковая жестокость, это паталогия, и она с возрастом сама не пройдет. Поэтому не верю.
И еще хочу сказать про особый язык, придуманный в книге - надсат. С одной стороны, смотрится он необычно, новаторски. С другой - смысла в нем я не увидела, сюжетно ничего бы не поменялось, говори герой на любом другом сленге. Или высоким штилем.
Комментарии 9
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.