Осенние мухи
Ирен Немировски
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Ирен Немировски
0
(0)

Рецензия на повесть "Осенние мухи". Из моих старых рецензий
...я открыла в читалке повесть Ирен Немировски «Осенние мухи». Это история
Повесть эта небольшая, но такая неоднозначная, глубокая по содержанию, что вот так, сходу, я не смогу, в полной мере, дать ей оценку… А жаль.
Писательница знакомит читателя с семейством Кариных, состоящих из: главы семейства Николая Александровича, его жены Елены Васильевны, их детей: Люли (интересно, это сокращение от какого имени?), Андрюши, Кирилла и Юрия.
Действие начинается с того, что Юрия и его брата Кирилла провожают на Первую мировую войну. Война — это всегда страшно, а эта война, словно (или действительно так и было?) расколовшая мир на «до», когда всё было понятно, просто и привычно, и «после», когда крестьяне грабили дома своих господ, когда горели огни пожаров. Наступала эпоха перемен.
Как быстро пролетели годы, и сыновья Кариновых ушли на войну, на войну, с которой они могли и не вернуться назад…
Календарь перевернёт лист, и годы начнут мелькать. Вот уже революция, и
Той светлой поры, что была раньше, уже никогда не будет, прошлое не возвращается.
Вот и теперь, перед нами настоящее, а именно — судьба одной русской семьи показана через призму «первой волны» русской эмиграции. Горькие страницы, наполненные тоской и печалью о прошлом, об оставленной навсегда России. Карины добрались до Парижа и пытаюсь начать жить сначала, а пока же — живут в крайне стеснённых условиях.
Печалью пронизаны страницы повести Ирен Немировски «Осенние мухи».
Это — повесть-сожаление, повесть-утрата, повесть-грусть и боль об утраченном прошлом и оставленной Родиной. Настоящее ещё мало понятно, и чуждо героям, но они вместе, пока ещё (оговорка не случайна). Что же ждёт семейство Кариных на чужбине?..
…Первая прочитанная книга у Ирен Немировски была о Второй мировой войне («Французская сюита») и, сравнивая её с только что прочитанной повестью, я вижу, что «Сюита…» глубже по описанию характеров, шире по описанию событий (бегство из Парижа, жизнь на оккупированной территории), ярче и страшнее.
Здесь не страшно, здесь всё плохое, всё страшное (революция, разруха, голод, смерти) остались за бортом истории; здесь словно только относительно сухая хроника с места событий, осмысление произошедшего будут (я надеюсь) позже.
Ирен сама пережила «первую волну» русской эмиграции, только вместо Парижа (он будет чуточку позже, в 1919 году) семья Ирен «переехала в Финляндию». Так что всё происходящее автору знакомо не по наслышке…
Не сказала бы, что повесть «Осенние мухи» слабее «Французской сюиты», нет, она просто другая. Повесть звучит в ином ключе, нежели «Сюита…», здесь ярче всего слышен голос печали, распада, утраты и потери. Сравнивать роман, написанный автором в последние 2 года жизни, в тяжёлую годину испытаний, и повесть, вышедшую на русском языке в 1931-ом году, нельзя: разные жанры, разная манера написания, даже время публикации этих произведений разное. Но их роднит одно: они глубоки, серьёзны, поднимают вопросы выживания, судьбах людей в эпоху перемен, войны, привыкания к новому окружению вокруг себя, говорят о том, как важно и нужно оставаться самими собой, не терять в себе человечность.
Я советую прочитать повесть «Осенние мухи» тем, кому дорога Россия, кто хотел бы взглянуть на «первую волну» русской эмиграции «человеческим» взглядом (а не штампами из книг и учебников). Я бы включила повесть в школьный курс (или это всё же уже не школьная программа?) и предложила бы прочитать её наравне с «Окаянными днями» Бунина, «Солнцем мёртвых» Шмелёва и «Несвоевременными мыслями» Горького. Посмотреть, как на примере одной семьи показана трагедия многих русских судеб.