Рецензия на книгу
Everything Under
Daisy Johnson
noctu19 января 2021 г.По мне, так это не очень удачное переложение легенды об Эдипе на современный лад, где Эдип превратился в Эдипу, а инцест носит лесбийский характер. Не обошлось тут без полного набора клише, которые я долго пыталась распробовать, но как-то все не сложилось в итоге в цельную картину. Роман получился сотканный из разноразмерных кусочкой, приправленных солью безумной матерью и перцем из не от мира сего дочери, которая 16 лет эту мать ищет. К чему вообще были приплетены лексикография и дислексия дочерей - не понимаю.
Без мистицизма при современном переложении довольно мистической легенды обойтись было нельзя, так что я внутренне подбиралась во время чтения и просто быстро прочитывала сквозь главы с предсказанием и Бонка, хотя все оставшееся повествование было не лучше. Сначала пришлось разбираться, почему героиня говорит с матерью, которую ищет в эту самую минуту, продираясь через оформление прямой речи через пень-колоду. У Сарамаго это работает, у Джонсон - не особо. Внезапно появляется вторая линия с Марго-Маркусом, которая сбежала из дома, чтобы ̶у̶б̶и̶т̶ь̶ ̶о̶т̶ц̶а̶ ̶и̶ ̶п̶е̶р̶е̶с̶п̶а̶т̶ь̶ ̶с̶ ̶м̶а̶т̶е̶р̶ь̶ю̶ избежать исполнения пророчества соседки с собственными проблемами.
Думаю, что я не люблю мистицизм, потому что авторы часто вешают на него сюжет и пытаются как-то выехать со своим вялым повествованием на телеге из сверхъестественного. А ведь если пишешь драму, то нет ничего хуже того, что может сделать человек по собственной воле, без влияния всякого нечто вроде Бонака. Если бы Джонсон все обставила как типичный роман о матери с прибамбахом, получилась бы хорошая социальная драма о взаимоотношениях матери и дочери, а тут ни странности матери не были объяснены, ни переложение мифа не удалось.
15588