Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сцюдзены вырай

Віктар Марціновіч

  • Аватар пользователя
    Algierd5 августа 2012 г.

    Чего уж скрывать, первая половина романа чуть ли не до слёз растрогала сентиментального Робеспьера (кивок в сторону соционики), ещё не успевшего забыть юные годы бескомпромиссной борьбы с несправедливостью в одной отдельно взятой стране. Родной язык, пусть и ломаный, но живой, воспринимался легко, в образе Насты прослеживались черты половины знакомых "змагарак", а типичный американец John Willow, в процессе непродолжительного общения с эксцентричной перелётной птицей превратившийся в Яна Вярбіцкага, очень напоминал ни с того ни с сего прозревшего среднестатистического беларуса, ещё вчера самого себя считавшего осиротевшим младшим братом.

    В таком вполне романтическом, сдобренном турецким колоритом ключе роман и мог бы продолжаться, но тут место действия переносится в почти белорусскую Вильню, где и без того близкая к фантастике история окончательно теряет связь с реальностью. Хватает маразма на родине Марка Шагала, но операция белорусских "спецслужб", спланированная в лучших традициях Ми-6 с целью поимки беглой лесбиянки (несомненно очень важная для нагнетания страстей деталь) Насты и охватившая три части света вызывает ассоциации не столько с реалиями общественно-политической жизни родины, сколько с пожелтевшими ресурсами вроде "Хартии". Именно там, а не в интеллектуальном "Архэ", стоило публиковать Джону свою историю - аудитория была бы намного шире.

    Переход утопичной истории обретения себя в беспросветную оруэлловсую антиутопию не удался, по прочтении же остаётся лишь один вопрос: "А был ли мальчик?" Времени, потраченного на столь редко встречающуюся белорусскоязычную поп-прозу, не жаль, но о том, стоит ли уделять внимание "Паранойе" и возможным будущим творениям Мартиновича-писателя, придётся призадуматься.

    25
    321