Рецензия на книгу
East
Edith Pattou
korsi28 июля 2012 г.С одной стороны, изложение сказки в реалистической манере могло бы стать интересным опытом. С другой стороны, прихожу к выводу, что опыт этот неудачный, во всяком случае в исполнении Эдит Патту.
Зачастую получается хорошо, когда в реалистическом сюжете просвечивает мифологическая подкладка, но тут, наоборот, сказка попросту пересказана с позиции «как это было бы на самом деле» и превращена в некое странное недофэнтези. При этом сама сказочная условность принимается за реальность, чудеса становятся само собой разумеющимися; архетипические фигуры выдаются за романных героев и выглядят не только картонными, но и просто ненормальными; а все, что в сказке можно было воспринять иносказательно, — буквализировано и в конце концов опошлено. Уж не говорю о том, насколько сама история вторична, и даже третична и четвертична.
В итоге вместо уникального или хотя бы альтернативного нашему фэнтези-мира перед нами — вакуумная псевдореальность, в которой девочку-норвежку почему-то зовут на английский манер, эскимосы прекрасно изъясняются на норвежском, а арктические тролли внезапно шпарят по-фински. Последнее меня совсем доконало. Понимаю, что финский сам по себе достаточно волшебен, и что автор предоставляет читателю отличную возможность составить худо-бедный словарный запас реального иностранного языка. Но во-первых, что это за расовая дискриминация, когда прекрасное праэльфийское наречие вложено в уста, прости господи, троллей. А во-вторых, грош цена воображению автора, которая даже не может сочинить несколько слов на языке вымышленного народца.
Возможно, эту книжку можно дать ребенку, исключительно для воспитания читательской выносливости или как подготовку к восприятию семейных саг с бесконечным количеством экзотических имен. Но для романа это слишком банально и плоско, а как авторская сказка это вообще никуда не годится. Плюс один-единственный — оформление, но это мало утешает.
Пятиминутка занудства окончена.50212