Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Thing About Jellyfish

Ali Benjamin

  • Аватар пользователя
    BlackGrifon5 декабря 2020 г.

    Травма виной

    Снежным комом в литературе для детей и подростков нарастает тема травмы. Можно даже подумать, что герой, которого исследует литература, целиком состоит из травм. Которые он с разной степенью успешности преодолевает. Художественное слово прицельно бьет по терапевтическим областям. Книга Али Бенджамин из этого ряда. Трогательный, местами пастельный триллер о школьнице, потерявшей лучшую подругу. Но по мере того, как героиня в дневниковой форме рассказывает свою историю, травма сопрягается с виной и получается не слишком сложный, но от этого не менее эмоциональный клубок психологических и нравственных парадоксов.

    Хорошо, что двенадцатилетняя Сузи живет в наше время. Она может замолчать, узнав о гибели подруги, и ее эксцентричное поведение не станет проблемой, которая бы исключила ее из социальных процессов. Сузи ходит в школу и к психотерапевту. Последнюю она изучает с недетским сарказмом. А попутно сталкивается с типичными проблемами подростков – травлей, отношениями между полами, несправедливостью и равнодушием учителей, ссорящимися родителями. Да и характер у Сузи довольно заурядный. Только вот предельная честность, соответствующая ее возрасту, и создает нужный эффект доверия у читателей.

    Бенджамин строит текст с детективным мастерством. Внутренние монологи, воспоминания, описания ситуаций, отвлеченные заметки по естествознанию (Сузи готовит школьное исследование о медузах) на первый взгляд случайны, уподоблены скачущим мыслям в голове. Но в какой-то момент в книге возникают две параллельные реальности, которые связаны друг с другом психологической интригой. Главы воспоминаний героини о предшествующих событиях переплетаются с событиями в настоящем, открывая замалчиваемую правду. Нарративный пласт и становится своеобразным психотерапевтом, когда Сузи, а вместе с ней и читатели, прозревают во всей откровенности суть травмы. И отчаянное, болезненное желание девочки доказать, что ее подруга погибла от яда медузы, на самом деле – поиск примирения с ней, переживание чувства вины, тайной догадки, что смерть могла быть спровоцирована ее собственным некрасивым поступком, предательством дружбы.
    Несмотря на благополучный для героев финал, на сентиментальное зарождение новых чувств и отношений, Бенджамин не дает рецептов, кроме одного – живые должны жить. Последние сцены школьного карнавала можно трактовать даже символически. У каждого человека есть своя социальная роль, мы живем среди условностей, но если поменять маску даже на время, то можно узнать много нового и интересного об окружающих.

    Особенный интерес вызывает образ миссис Туртон. Сколько раз в литературе мы встречали таких мудрых, с мощной личностью учителей? Достаточно. Но, несмотря на многие штампы, которые использует Бенджамин, ее учительница естествознания потрясающе интересна. В ней есть даже что-то метафизическое, способность преодолевать простые человеческие тяготения. И когда она тоже приходит на карнавал, это похоже на визит богини, которая вдруг решила попробовать людские скромные радости. И это, конечно, сильная реабилитация школьной системы. И методы миссис Туртон, и увлеченность Сузи заражают желанием исследовать окружающий мир. Эпиграфы к главам – это настоящая методика научного исследования, без поддавков.

    Остается только добавить, что книга прочитывает мгновенно благодаря переводу Ольги Варшавер. Фразеологизмы и крылатые фразы, приведенные в соответствие с русской действительностью, всегда поражают органичностью. А поскольку текст часто меняет тональность, ритм, манеру в своей фрагментарности, то слышать это неровное, импульсивное сочинительство в переводе – очень ценно.

    39
    1,5K