The Suicide Club
Robert Louis Stevenson
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Robert Louis Stevenson
0
(0)

Ваши произведения у меня прежде всего ассоциируются с детством и юностью. Наверное, трудно найти человека, не прочитавшего "Остров сокровищ". Помню, и я им зачитывалась. А еще были "Похищенный", "Катриона", "Черная стрела", "Владетель Балантрэ". А вот с принцем Флоризелем я раньше была знакома только по кинофильму. Вы, конечно же, не знаете, что это, но думаю, были бы в восторге. Впрочем, Вам известно, что такое театральное представление. Актерский состав, уверяю Вас, впечатляющ. Честно говоря, теперь мне сложно представить героев иначе. Надеюсь, что вас это не огорчит.
Удивительно, но произведение, написанное Вами в далеком 1878 году, совершенно не выглядит древностью. Все же в современной мне литературе присутствует большая легкость в языке, чем в литературе Вашего времени. Хотя, возможно, тут дело в моем выборе книг для чтения.
Что же касается сюжета, то могу сказать лишь одно - это замечательная приключенческая история, я бы даже сказала, авантюрная. Правда, раньше я не задумывалась о личности и характере героя. Сейчас же у меня в голове проскакивают мысли о том, что принц - это еще один богатый скучающий бездельник. Думаю, таких в Вашем 19-м веке хватало, а принц не самый худший образчик. Однако же и в моем 21-м веке таковые найдутся - небедные, пресыщенные, склонные к риску и поиску новых приключений, дабы избежать скуки. Но от изменения моего восприятия - в силу моего взросления, полагаю, - эта история не стала хуже. Впрочем, чудится мне, что и вы, уважаемый автор, смотрите на своего героя с некоторой долей юмора и насмешки, что избавляет повествование от серьезности, тяжеловесности и нотаций. Да и сатирой на монархов здесь тоже сквозит.
А джентльмены и их витиеватые речи, изысканные манеры - как точно Вы их изобразили! И эта пресловутая честь джентльмена, не позволяющая нарушить клятвы, данные героями и столь серьезно ими воспринимаемые. Сейчас это вызывает у меня усмешку, уж слишком эта порядочность граничит с глупостью. Интересно, как на это смотрел читатель в Ваше время?
Мистер Стивенсон, браво!
И как же я могла забыть, сколько удовольствия я получала от Ваших книг! Как я могла это забыть! В моем шкафу стоит несколько томиков Ваших произведений, подаренных когда-то родителями. Встреча с принцем Флоризелем словно встреча с давним потерянным другом. И, прочитав эту книгу, мне хочется достать мои томики и любовно пролистать их страницы, бесконечно благодаря Вас, мистер Стивенсон, за такую возможность.
Ваш читатель