Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Ботанические сказки

Автор неизвестен

  • Аватар пользователя
    eva-ava2 июля 2012 г.

    Очень любопытный сборник редких сказок авторов конца XIX - начала XX века: незаслуженно забытые Клавдия Лукашевич (писатель, педагог) и Александр Федоров-Давыдов (писатель, редактор, издатель, переводчик), неожиданная детская проза классиков Куприна и Мамина-Сибиряка и датчане - неизвестный отечественному читателю Карл Эвальд и старый добрый Андерсен. Этих невообразимо разных писателей объединила ботаническая тема.
    Большинство сказок - это не просто персонификация растений, но небольшие уроки естествознания. Единственным исключением стал "Столетник" Куприна, где автор ради красного словца предпочёл "народные" представления об Алоэ древовидном


    В девственных лесах Америки, там, где непроницаемые сети лиан обвивают стволы тысячелетних баобабов, куда не ступала до сих пор человеческая нога, - там моя родина. Раз в сто лет я расцветаю только на три часа и тотчас же погибаю.


    Одновременно "Лесная сказка" Мамина-Сибиряка о восстановлении вырубленного ельника - глубоко научный рассказ, настоящий доклад о динамике экосистемы.
    "Болтливая редька" К.Лукашевич и "Зеленый богатырь" А.Федорова-Давыдова подвигли меня искать, найти и порадоваться другим книгам авторов.
    "Сиреневый куст" Карла Эвальда издан в пересказе А.М.Лившица, мне больше нравится перевод Инны Стебловой (впрочем, я всегда предпочитаю переводы пересказам).
    "Лён" - сказка, знакомая только обладателям собрания сочинений Андерсена, выдержана в традиционном для великого сказочника ключе "печаль моя светла" (c). В бесконечности превращений Льна - бесконечность самой Жизни, и слова главного героя можно сделать эпиграфом всего сборника:


    Песенка никогда не кончается - вот что самое чудесное!
    4
    180