DNA
Yrsa Sigurðardóttir
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Yrsa Sigurðardóttir
0
(0)

Исландского мы еще не читали. Но, как оказалось, потеряли немного. Никакого отличия от братьев-скандинавов по разуму. Все та же семейная история (ДНК гуще воды) и личная жизнь приправленная криминалом.
Здешние преступники прошли, видимо, выучку у наших перестроечных ребят с района, внимательно изучили «Воров в законе». А может, у них в Исландии есть трудности с продажей холодного и огнестрельного оружия. Вот и приходится преступникам прибегать к бытовой технике, которой в любом универмаге завались. У нас ставили в свое время утюг на пузо. В «Чисто английских убийствах», вроде бы, кого то застирали до смерти в стиральной машине. Здесь в ход пошли пылесос и плойка, орально. Выглядит предмет приложения сил после такого, надо сказать, совсем непрезентабельно.
Но надо о сюжете. И вновь убивают женщин (как им только не надоело). Сперва одну. Потом другую. По показаниям свидетелей – черный человек (тут скорее как у Есенина, чем как в Америке). Убийства связать невозможно (как потом окажется ровно наоборот).
Были бы у полиции очередных два висяка. Но какая-то добрая душа услужливо оставляет подсказку – послания с цифрами.
Но инспектор Хюльдар -молодой, зеленый еще в таких сложных делах. Резв и туп. Поэтому все старания анонима оказываются бесплодны. На помощь приходит исландская молодежь в виде радиолюбителя Карла. А пока все ждут когда он заявит в полицию о результатах дешифровки, читателей романа развлекает-забавляет дочь одной из убитых дам Маргрет – умница, милашка и обаяшка.
То есть все как обычно. Листы переворачиваются за листами, и мы просто ждем, когда всплывут нужные нам результаты, наблюдая за Маргрет и сложной системой отношений Фрейи из Дома Ребенка и следователя Хюльдара, когда-то переспавших друг с другом и теперь вдруг столкнувшихся лицом к лицу по работе. Понятное дело, за преступлением опять тайны прошлого (неужели в настоящем никаких тайн не осталось?) и последствия безудержного и не соответствующего моральным и биологическим стандартам секса.
В результате перед нами довольно посредственное творение, отчего-то и непонятно за что куда-то в премиальные и почетные списки включенное. Стандартное уже скандинавское наплетание словес километрами без смысла и интереса, здесь сопровождается какими-то ученическими срывами голоса. Довольно типичный продукт. Но их вон сколько. Зачем нам еще один, пусть даже он из Исландии.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Yrsa Sigurðardóttir
0
(0)

Исландского мы еще не читали. Но, как оказалось, потеряли немного. Никакого отличия от братьев-скандинавов по разуму. Все та же семейная история (ДНК гуще воды) и личная жизнь приправленная криминалом.
Здешние преступники прошли, видимо, выучку у наших перестроечных ребят с района, внимательно изучили «Воров в законе». А может, у них в Исландии есть трудности с продажей холодного и огнестрельного оружия. Вот и приходится преступникам прибегать к бытовой технике, которой в любом универмаге завались. У нас ставили в свое время утюг на пузо. В «Чисто английских убийствах», вроде бы, кого то застирали до смерти в стиральной машине. Здесь в ход пошли пылесос и плойка, орально. Выглядит предмет приложения сил после такого, надо сказать, совсем непрезентабельно.
Но надо о сюжете. И вновь убивают женщин (как им только не надоело). Сперва одну. Потом другую. По показаниям свидетелей – черный человек (тут скорее как у Есенина, чем как в Америке). Убийства связать невозможно (как потом окажется ровно наоборот).
Были бы у полиции очередных два висяка. Но какая-то добрая душа услужливо оставляет подсказку – послания с цифрами.
Но инспектор Хюльдар -молодой, зеленый еще в таких сложных делах. Резв и туп. Поэтому все старания анонима оказываются бесплодны. На помощь приходит исландская молодежь в виде радиолюбителя Карла. А пока все ждут когда он заявит в полицию о результатах дешифровки, читателей романа развлекает-забавляет дочь одной из убитых дам Маргрет – умница, милашка и обаяшка.
То есть все как обычно. Листы переворачиваются за листами, и мы просто ждем, когда всплывут нужные нам результаты, наблюдая за Маргрет и сложной системой отношений Фрейи из Дома Ребенка и следователя Хюльдара, когда-то переспавших друг с другом и теперь вдруг столкнувшихся лицом к лицу по работе. Понятное дело, за преступлением опять тайны прошлого (неужели в настоящем никаких тайн не осталось?) и последствия безудержного и не соответствующего моральным и биологическим стандартам секса.
В результате перед нами довольно посредственное творение, отчего-то и непонятно за что куда-то в премиальные и почетные списки включенное. Стандартное уже скандинавское наплетание словес километрами без смысла и интереса, здесь сопровождается какими-то ученическими срывами голоса. Довольно типичный продукт. Но их вон сколько. Зачем нам еще один, пусть даже он из Исландии.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.