Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Braised Pork

An Yu

  • Аватар пользователя
    higara11 ноября 2020 г.

    Магический пофигизм

    На эту книгу я возлагала большие надежды - аннотация как обычно расписала то, чего нет - атмосферный Пекин, подлунные тюльпановые поля Тибета, магический реализм... Ну, Пекин и поля есть, но описание никакое, ни разу не Мо Янь, который пишет так, что картины в мозгу появляются чистый куинжи! Как магический реализм тоже не особенно впечатляет. Не хватает книге внутренней логики, только если рассматривать всю мистику как аллегорию внутреннего мира героини, тогда хоть что-то с чем-то может сойтись и ружья на стенах не будут так сиротливо и бесполезно болтаться. Есть такой дядка, Марсель Эме, у него магический реализм служит внутренней логике повествования, как и у того же Мо Яня. А тут он просто как красивая бусинка, не обрамленная повествованием, а приклеенная сбоку "Моментом". Нельзя, нельзя так пофигистично относиться к своему тексту, надо не лениться и все же додумывать хотя бы основные сюжетные ходы, потому что ярлычок магреализьм не дает писателю права размазать что-то по чему-то чтобы поплакаться о женской доле в традционном укладе. Кроме того, тут даже нет открытого финала, который бы оправдывал недосказаность - героиня прошла весь путь и он вывел ее на твердую почву.
    Дальше будет

    Фабула тут очень нехитрая: У женщины умер муж, с которым были нездоровые отношения, она ощутила себя предfнной и беспомощной, ушла куда-то в себя, начала искать точку опоры, причину всего, съездила в Тибет, помирилась с отцом, поняла, что не все мужики предатели и поэтому не замкнулась, а открылась для новых отношений и жила долго и счастливо. Больше ничего там нет. Cамое интересное в этой книге это не Тибет и не человек-рыба, а то как женщина понимает, что может жить для себя, не пытаясь быть кем-то правильным, а просто жить в свое удовольствие не будучи при этом отвергнутой. Загадка с самоубийством мужа так и останется неразгаданной, не понятно, с чего вдруг ему рисовать эту рыбу на бумажке, какое отношение он вообще имеет к этой истории и о чем мечтала мать Цзяцзя. Все так интересно начиналось, и ужасно обидно, что магия из книги ушла не попрощавшись.
    Чтобы реабилитировать полное выпадение кусков текста из общей логики, я бы так интерпретировала эту страноватую книгу  - возможно, она сама убила мужа и пустилась на поиски внутренних мотивов своего поступка, а мир воды и рыба это мир ее души, который она пытается для себя открыть. Закрыт он потому что, стремясь соответствовать представлениям мужа об идеальной семье, она отказалась от своей женской сущности и стала механической куклой. Брак без любви сломал ее, потому что не оправдал никаких ожиданий. Отец, который ушел из семья подорвал доверие Цзяцзя к мужской любви. Даже Лео не смог честно признать, что стесняется ее вдовства перед родителями, но тем не менее, он противопоставил свою любовь их воле. Возможно именно это и проветривание мозгов в Тибете помогло ей пойти на мировую с отцом, а разговор по душам очистил ее и помог стать наконец собой. Ну уж тянуть, так до треска - название намекает нам, что имеено разговор с отцом помог ей восстановить душевное равновесие - то, что он всегда ее любил и помнит, какое блюдой навилось в детстве! Все.

    С переводом тоже не все гладко - в плане языка он вполне приличный, но сделан не с китайского, а с английского. Хочется невыразительность пейзажей списать на потерю настороения по ходу преложения туда-сюда-обратно, но чего ради? Книга получилась сухой и совершенно не китайской, веет от нее западщиной как от овцевода Мураками. Не Мо Янь это ни разу и даже не Цай Цзюнь. Не скажу, что это прямо фу, читать можно, но никакой глубины и интересной проблематики книга не несёт. Прочитала и забыла.
    Пыс: рыба-то с человечьей головой живая плавает у соседей - Кабудай называется)

    24
    672