Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Вильям Шекспир. Сонеты

Вильям Шекспир

  • Аватар пользователя
    mariya_mani15 октября 2020 г.
    Мешать соединенью двух сердец
    Я не намерен. Может ли измена
    Любви безмерной положить конец?
    Любовь не знает убыли и тлена.
    Любовь - над бурей поднятый маяк,
    Не меркнущий во мраке и тумане.
    Любовь - звезда, которою моряк
    Определяет место в океане.
    Любовь - не кукла жалкая в руках
    У времени, стирающего розы
    На пламенных устах и на щеках,
    И не страшны ей времени угрозы.
    А если я не прав и лжет мой стих,
    То нет любви - и нет стихов моих!
    сонет 116, перевод С.Я. Маршака

    Великолепны сонеты Шекспира, в любом переводе (а я могу сравнивать: у нас дома сонеты и в переводе Маршака и вот в таком сборнике Уильям Шекспир - Троил и Крессида. Комедия ошибок. Виндзорские насмешницы. Сонеты , в котором каких только переводов нет, ближе же всех мне переводы А. Финкеля).


    Сомкну глаза - и все виднее мне. . .
    Весь день пред ними низкие предметы,
    Но лишь засну - приходишь ты во сне
    И в темноту струишь потоки света.
    О ты, кто тенью освещаешь тень,
    Невидящим глазам во тьме сияя,
    Как был бы ты прекрасен в ясный день,
    Его своим сияньем озаряя.
    Средь бела дня увидеть образ твой -
    Какою это было бы усладой,
    Когда и ночью, тяжкой и глухой,
    Ты наполняешь сны мои отрадой.
    Ты не со мной - и день покрыла мгла;
    Придешь во сне - и ночь, как день, светла.
    сонет 43, перевод А. Финкеля.

    Читала сонеты в переводе Маршака и понимала, что при всей их классике и узнаваемости они словно для меня неживые, словно бы ничего не говорят ни уму, ни душу, не отзываются.

    Маршак гений, блестящий перевод, но... Не душевный что ли, мягко скажем. Даа... знаю, я иногда бываю чересчур резкой и грубой, особенно в суждениях и жалею потом, но здесь - я не чувствую созвучия и от этого тяжело, это давит.

    Нет, не рассказать никогда о переводах сонетов Маршака, не передать их очарование, а оно есть, не сказать тёплых слов. Пишу и сама же понимаю, что всё не то, не звучит рецензия...

    19
    940