Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Бом-бом (вариант «орел»)

Павел Крусанов

  • Аватар пользователя
    holliday1 мая 2012 г.

    Таки я дочитала прекрасный роман Павла Крусанова с бездарным названием "Бом-бом".
    Ох, братцы. Пересказывать сюжеты - вообще неблагодарное дело, но я попробую.
    В мире есть семь подземных башен-колоколен. Каждый раз, когда кто-то намеренно или по глупости звонит в эти колокола, мировая история делает крутой поворот: или революция случится, или война, или извержение вулкана. Шесть башен - "адовы" и вызывают только беды, а седьмая - "чистая", приносящая земле, на которой стоит (то есть России) победы в сражениях и прочие плюшки. И вот эту седьмую башню испокон веков хранит род Норушкиных. Тот, кто в нее спустится, больше не возвращается, и новым "звонарем" становится следующий по старшинству мужчина в семье.
    Роман состоит из двух частей. Нечетные главы описывают наши дни (точнее, середину мутных 90-х) и жизнь Андрея Норушкина, последнего в роду "звонаря"; четные - художественные биографии всех его предков, начиная со времен Ивана Грозного.
    Даже не знаю, что меня так поразило в этой книге. По аннотации - фэнтезя фэнтезей, а в действительности - очень тонкая, умная, эстетская вещица. Автор принадлежит к кругу питерских неофундаменталистов (про одного из них, Александра Секацкого, я уже рассказывала). Стиль письма чем-то напоминает раннего - еще не продавшегося "Эксмо" - Пелевина. Те же философские отступления на три страницы, тот же "юмор не для всех", вшитый в саму ткань текста... те же ржачные постельные сцены. Помню, в какой восторг меня привела сцена с Петькой и Анкой из "Чапаева и Пустоты", где нет ни единой авторской ремарки - только гигантский монолог Петьки о красоте, изредка перемежаемый "о-о-о", "а-а-а" и "Анька, что ж ты творишь, зараза" (цитирую по памяти).
    Язык, да. Язык у Крусанова - это блюдо настолько сытное, сладкое и перченое одновременно, что время от времени хочется откашляться или хотя бы хлебнуть чаю. В какой-то из рецензий прочитала мнение, что Крусанов по призванию лирик, а эпический размах ему не дается. Со вторым не согласна (эпос там помельче, чем в "Слове о полку Игореве", конечно, но тоже вызывает уважение), а вот первое - чистая правда. Некоторые отрывки - настоящая поэзия, в которой каждое слово просеяно, выверено и так ладно вплетено в полотно, что не вытащить, не порушив всего узора.
    В плане визуалки мне больше всего понравилась глава "Сторожиха" - наверное, самая легкая и беззаботная во всей книге. Там главный герой просто едет в свое родовое поместье, где среди старых склепов спрятан ход в башню, и описывает все, что видит. Но как описывает!


    На луговинах вдоль дороги цвели поздние травы, во всей округе давно уже увядшие; в травах гудели грузные шмели и наряженные в галифе из цветочной пыльцы пчелы; в цветах бродил хмельной нектар. Словно шел по земле вереницей год, и лето застряло здесь, как бронзовый карась в сетке, а остальные зимы прошмыгнули.


    Это еще не самый удачный отрывок - просто то, на чем открылась книжка (жаль, сразу не догадалась выписывать цитаты).
    Когда я дошла до фразы "За окошком билетной кассы автовокзала в корытце для сдачи спал котенок", у меня возникло ощущение, будто мне к виску приставили пистолет и выстрелили. Потому что это предложение - финальное в главе - прозвучало так щемяще, так взяло за горло, что не выдохнуть и не вдохнуть.

    like19 понравилось
    123