Отзывы о книге Непобедимое солнце

  • Аватар пользователя
    ALYOSHA3000
    31 августа 2020

    Заросли заросли

    В рецензиях на новые романы Пелевина по большому счету решается один-единственный – бессмысленный, но неизбывный – вопрос: затухает или протухает солнце современной русской прозы? Преданным (прилагательное) читателям легче легкого оступиться в этом подобии зэковского дискурса про стулья, различные виды холодного оружия, органы и части тела, так как выбирать между «все плохо» и «все ужасно» – значит не только причинять себе боль, но и сильно упрощать ситуацию.

    Отталкиваться следует от провокационного образа главной героини Саши, прямо называющей себя феминисткой и опускающей красивые колкости в адрес лиц противоположного пола. У ньюфага может создаться впечатление о феминистских убеждениях самого автора (впрочем, такие персонажи, как загадочная А Хули из «СКО» и идеализированная Надя из «ЛКТЦ», действительно дают для подобных мыслей определенные основания), но в тексте содержатся указания на наивность этого взгляда. Во-первых, Саша иронически относится к феминистской братии (так и задумано), в огород которой кидает камни своих комментариев по поводу, например, феминитивов:

    Этот немец со своей свечой выглядел так странно, что я остановилась у двери и уставилась на него как баран. Как баранка, поправили бы меня боевые подруги – но здесь я не соглашусь, поскольку слово «баранка» намекает, что я пыталась заинтересовать его своей дырочкой. А такого не было совсем.

    Во-вторых, сложно не разглядеть за Сашиным насмешливым презрением / снисходительным равнодушием по отношению к хреномразям затаенную обиду, которая ярче всего проявляется в чрезмерном использовании лексемы «патриархат» и ряда однокоренных слов (ридер подсказывает: на весь объем романа приходится ровно 30 таковых) при любом удобном случае. Патриархальная деспотия, патриархальная истерика, патриархальный мозг… Заканчивается роман в этом смысле закономерно:

    И если время от времени мы начинаем светить не озверевшему патриархату, а друг другу, мы имеем на это полное и неоспоримое право. Даже не верится, что в наше время еще приходится кому-то это объяснять.

    И, в-третьих, она допускает неприемлемую для феминистки оплошность: объективирует себя, что – в соответствии с нарратологическим понятийным аппаратом – очевидным образом выдает абстрактного автора, просвечивающего сквозь маску нарратора:

    С этого дня вы живете в мире, созданном блондинкой. Правда, хорошей, доброй, искренней и передовой, и даже вполне себе духовно продвинутой – но не так чтобы запредельно умной. И не особо дисциплинированной. Короче, просто нормальной современной блондинкой. У которой, помимо всего прочего, бывают еще и месячные.

    Мысль о новом мире, созданном блондинкой, – это не столько социальный укол, сколько лишенная всяких коннотаций версия Вселенной. Одна из бесконечного множества. Впрочем, как и мысль о «Непобедимом Солнце» – творящем действительность центральном проекторе. Как и мысль о soltator’е – меняющем мир пассионарии в эзотерическом регистре. Как и мысль об отсутствии у человека собственного «я», которое на самом деле есть лишь набор трансформирующихся из мгновения в мгновение переживаний и впечатлений. С этим у Пелевина все обстоит как в анекдоте: «Повторенье – мать ученья. Повторенье – мать ученья. Повторенье – мать ученья». Зато концепций (все более ленивых) и образных систем (по-прежнему необычных) – хоть отбавляй.

    Качественные изменения происходят во взаимоотношениях пелевинских героев с универсумом. Войти в Радужный Поток (он же – Условная Река Абсолютной Любви), как Петька или А Хули, и познать себя и все сущее (даже при условии, что это «знаю» подразумевает очищенное от примесей «не знаю») уже не получится. Зато пересоздать реальность, взять инициативу в свои руки, и если не победить Солнце, то, во всяком случае, заключить с ним мирный договор можно вполне. Такова судьба графа T, который вытесняет стоящего над его романной жизнью демиурга и становится им сам, и Сперо, которая обретает власть в своем личном и одновременно всеобщем измерении. Идея об отсутствии границы между субъективным и объективным миром – избавленная от солипсических крайностей и буддийской расплывчатости – звучит и в «Непобедимом Солнце». Для этого на страницах романа не раз упоминается известная история о когнитивном диссонансе Чжуан-Цзы (или же бабочки?) и о его (ее?) странном сне. Пелевин докручивает этот рассказ до нового содержательного уровня:

    Что значит – бабочке приснилось, будто она Чжуан-Цзы? Это значит, ей приснились все люди, которых тот знал, весь Древний Китай и вся Вселенная, какой он ее видел. Чтобы превратиться в Чжуан-Цзы, бабочке пришлось придумать целый мир, и она это сделала мимоходом, даже не заметив. Как делаем и мы – много раз каждую ночь и каждый день. Всякой бабочке приходится заново создавать все мироздание.

    Композиционное решение в плане оригинальности коренным образом отличается от философского фундамента романа. Последний достаточно самобытен, но затерт Пелевиным до дыр, в то время как первое для литературы давно не ново, но еще не встречалось у Пелевина. Само собой, эпизоды вспомогательной «римской» истории, чередующиеся с эпизодами магистральной «современной» сюжетной линии, создавались автором с оглядкой на любимый (что неоднократно подчеркивалось в интервью 90-х) роман, который, по словам Пелевина, опрокинул все его «прежние представления о книгах». Интересная ситуация: отвечая на вопрос о перекличках «Чапаева и Пустоты» с романом Булгакова, Пелевин тогда сказал то, что доказал сейчас: «"Мастер и Маргарита", как любой гипертекст, обладает таким качеством, что сложно написать что-либо приличное, что не походило бы на "Мастера и Маргариту"». Но Пелевин, заимствуя у Булгакова композиционную схему и исторический контекст, остальное достраивает сам. В общем, действует не как постмодернист, а как человек. Будучи гениальным кем угодно, но не стилизатором, Пелевин проявляет неожиданное писательское мастерство – разворачивает полумистический сюжет в духе модернизированного исторического романа. Он использует простой, лишенный всякой барочной вычурности емкий и серьезный язык, сквозь который изредка прорывается типично пелевинская ирония:

    Убийца и мятежник всегда найдет в философе надежного помощника, если сможет оплатить его услуги.

    Романы позднего Пелевина в идейном отношении, если перефразировать знаменитые слова Эсхила, – крохи, упавшие с пиршественного стола раннего Пелевина. Поэтому очень важно настроить оптику правильным образом – сконцентрировать восприятие на откровениях или же просто приятных находках в области поэтики. Например, у него абсолютно неподражаемая прозиметрия (программное «Но в нас горит еще желанье, // К нему уходят поезда, // И мчится бабочка сознанья // Из Ниоткуда в Никуда» – лучший образец), примеры которой есть и в «Непобедимом Солнце»:

    Я шепну ей на лунной подушке: «Как бессильны пустые слова Передать то, что чувствуют души…» И лягушка ответит мне: «Ква…»

    Отдельного упоминания заслуживают и пелевинские экфрасисы, а также описания различных местностей, интерьеров и т.д. – всего того, что в классической литературе прорисовано очень точно, но кошмарно скучно. У Пелевина ровно наоборот. Хорошим примером является описание Стамбула в первой четверти романа: весь эпизод испещрен культурными отсылками, нетривиальными сравнениями, историями из прошлого города, пропущенными сквозь деконструктивистскую призму. Большое значение имеет эклектика всего этого комплекса, доходящая порой до оксюморонного состояния и вызывающая комический эффект. На одной странице могут находиться как тематически выверенные сравнения (отмечается сходство гостиницы с пещерой из «Тысячи и одной ночи»), так и абсолютно неуместные – остраняющие и разрушающие традиционную поэтику травелога:

    Приятно дать усатому тестостероновому мужчине десять евро на чай. Как будто снимаешься в прогрессивной рекламе кроссовок «New Balance». Я имею в виду новый баланс сил на планете.

    В чтении каждого нового романа Пелевина тоже требуется соблюдать баланс. По мере сил закрывать глаза на психологическую б(л)едность героев, на художественные несовершенства, на самоповторы – и, как сказал бы Ролан Барт, получать наслаждение от всего остального: ведь нет ничего приятнее, чем из года в год нырять с головой в заросли Травы Забвения и разделять общество Кота Шредингера и бабочки Чжуан-Цзы.

    Мой телеграм-канал: пишу о любимых рассказах и озвучиваю их

    like49 понравилось
    5,6K

Комментарии 14

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
WakiWaki15 сентября 2020

Дурацкий вопрос: а почему 0 баллов? Ведь резензия (на мой взгляд) получилась скорее одобрительная...

Постскриптум: спасибо за рецензию. В некоторых местах пришлось перечитывать, дабы не предстать перед собой бараном (баранкой?).

Аватар пользователя
lolakin7579 сентября 2020

Какие практические книги надо почитать чтоб выкупать тонкости как Вы?

like1 понравилось
Аватар пользователя
ALYOSHA30009 сентября 2020
И вам большое спасибо!
Аватар пользователя
imaginary_lemur9 сентября 2020

Прекрасная рецензия, у вас потрясающий слог, большое спасибо!

like2 понравилось
Аватар пользователя
FasukFarsejkin4 сентября 2020

много красивых слов, что можно заменить одной фразой - скучное повествование, а так хорошо излагаете, приятно читать

like3 понравилось
Аватар пользователя
SedoyProk1 сентября 2020

Спасибо. Качественно и по делу.

like5 понравилось
Аватар пользователя
Manowar761 сентября 2020

Отличная рецензия, спасибо! Я тоже срисовал, что феминизм автор скорее троллит, чем принимает всерьёз, а вот Юзефович на Медузе этого не разглядела, по-моему.

like7 понравилось