Рецензия на книгу
Хороший день для кенгуру
Харуки Мураками
AprilieL30 апреля 2012 г.Как записные книжки Довлатова. Как черновики. То, из чего потом вырастают большие произведения.
Зачастую не очень понятное окончание. Впрочем, я привыкла.Сквозь все произведения Мураками - как ранние, так и более поздние - очень чётко виден темперамент, менталитет, характеры и привычки многих японцев - совершенно разных людей. Это заметно, даже если автор не хочет это подчеркнуть.
К тому же, если читать Мураками, не зная, что это он, его обязательно можно узнать по атрибутам, присутствующим в каждой его книге - тенниски, отели, кофе, тосты, телефонные звонки, поездки, сожительство, смена городов... и обязательно всё вместе."Встреча со стопрооцентной девушкой" рассказывает о том, о чём порой задумывается каждый фаталист и, наверное, просто одинокий человек. В рассказе "Сквозь сон" удивительно метафорически точно описывается состояние засыпающего человека. "Вампир в такси" заставляет покопаться в себе,поискать причины тех или иных своих убеждений, "Праздник тюленя" уже больше похож на Мураками и на традиции жанра, в котором он творит - абсурд, принимаемый как должное. Когда читаешь "Зеркало", проникаешься и вроде бы понимаешь происходящее - всё донельзя просто, но только не окончание. "Девушка из Ипанемы" - классически, джазово и как-то по-старому тепло. "Май на морском берегу" кажется сокращённым донельзя сюжетом из книг "Слушай песню ветра" и всех этой серии, в Q из "Поблекшего королевства" прослеживается прототип одноклассника автора - Готанду аз "Дэнс, дэнс, дэнс". В "Превратностях тонгарияки" есть какой-то сектантский неадекват, "Птица-поганка" - это уже совсем Мураками, а "Фантастическая история, случившаяся в библиотеке" - предыстория Человека-овцы. Таким образом, расположение в хронологическом порядке рассказов, которые Мураками писал для журналов, отражает его творческий путь, творческий рост и обретение своего стиля.
441