Отзывы о книге Междумир

  • Аватар пользователя
    Pochitayez
    23 апреля 2012

    Скинджекеры Междумира – 1

    Воплощение спокойствия, воплощение целеустремлённости, воплощение силы – они встретились, и они идут. Живой монстр, лживый проповедник, самовлюблённый гуру – их они встретят. Замороженные телестные воплощения любви и смерти - это их новый дом. Но кто они по сути? - всего лишь дети... И как бы не попасть в круговорот обманчивого счастья, как не быть поглощёнными безжалостной трясиной “настоящей” жизни, как не забыть себя, своё существо, свои стремления? Как не потерять способность любить, не потерять человечность? Как подготовиться к смерти, как дожить, как заплатить мирозданию? Совсем не детские вопросы встали перед героями…

    Роман, наполненный до краёв аллюзиями, сложными вопросами. И роман, который столь же наполнен увлекательными, оригинальными и непредсказуемыми приключениями. Совершенно иной мир, совершенно иные законы, абсолютно новые цели… Один из самых ярких примеров качественной подростковой литературы, на мой взгляд! Самобытной, новой литературы. Лёгкой и тяжёлой одновременно. Эх, было бы мне лет 12-15, то сразу бы и автора и книгу в любимые. А так – всё хорошо, но написано всё же для детей. Взрослым тоже можно читать, но их скорее всего ТАК не захватит. Меня зацепило капитально, но местами было чуть скучновато. Даже грустно стало, ведь это не вина автора. Это я противным образом повзрослел. Надо молодеть обратно! Продолжение жду с нетерпением!

    like38 понравилось
    245

Комментарии 18

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
sonate102 сентября 2012

Последняя книга трилогии "Скинджекеры Междумира" готова. Взять здесь: https://flibusta.net/b/294447

Аватар пользователя
sonate1030 мая 2012

"Междуглушь" выложена на Флибрустеке под автором "Нил Шустерман". Надеюсь, вам понравится.

Аватар пользователя
sonate1013 мая 2012

Хочу сказать своим фанатам большое спасибо за поддержку, и сообщить, что перевод "Междуглуши" станет моим последним переводом после прочтения вчера вот такого отзыва https://www.livelib.ru/review/159368#comments У меня нет хоты никого убивать. Огромное всем спасибо еще раз. Ухожу на покой и займусь вязанием. Я серьезно.

Аватар пользователя
sonate1011 мая 2012

Сообщаю всем любителям моего перевода этой книги:

Перевод второй части закончен и ждет лишь редактирования. Начат уж перевод третьей книги. Первые две главы в черновике уже выложены на моем ЖЖ. Называется (рабочее название) "Мир обретённый"

Аватар пользователя
Mapleleaf23 апреля 2012

Хорошая рецензия, книгу запишу себе в хотелки)

Аватар пользователя
Elessar23 апреля 2012

О, спасибо! Как раз искал что-то в таком ключе. Тоже тогда прочту, и тоже в альтернативном переводе, раз советуешь.

Аватар пользователя
sonate1023 апреля 2012

Спасибо за добрые слова. Я старалась :)

Работа над второй частью идет полным ходом. Правда, я еще работаю и на своей основной работе, поэтому на переводы времени и сил не так много, как у профессиональных переводчиков. Но стараюсь как могу. Уже сейчас переводится 22я глава, а всего их в книге 40 и эпилог.

Надо сказать, что эта трилогия была первым произведением Шустермана, которое я прочитала. И он сразу попал в мои любимые авторы, а ведь я не только давно вышла из детства, но даже и молодой меня назвать уже нельзя. Я купила абсолютно всё, что он написал. Кроме разве что нескольких ранних сборников рассказов - они теперь библиографическая редкость и их трудно купить - не пересылают за границу, можно только получить, если живешь в США, а я живу в Европе. Не все книги Шустермана одинаково хороши (ну, это нормальное явление), но большинство из них оказало на меня прекрасное впечатление. Шустерман удивительный писатель, он умеет вывернуть душу. И при этом строит на редкость закрученный сюжет. В его наследии разные жанры - и фантастика, и реалистическое повествование, и сказка. Особенно хороша эта последняя. Думаю еще перевести "Глаза Мидаса" и "Гадкого утёнка", еще начала переводить "Шва был здесь", это реалистическая повесть - невероятно забавная и трогательная. Еще я сделала перевод его же книги "Громила" - это даже, скорее, мелодрама, не совсем обычная, как всё у Шустермана. Вообще в плане мечтаний - перевести всего Шустермана, но, наверно, это не получится, хотя бы уже потому, что самый его знаменитый и популярный роман "Unwind" уже вышел в русском переводе под названием "Беглецы". Но, может, я успею первести вторую книгу из этой серии...

like5 понравилось