Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Фокси-Ти

Тони Уайт

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Hiekke
    6 апреля 2012

    Сразу скажу, что перевод оставляет желать лучшего... хотя произведение в целом мне понравилось.
    Сложилось ощущение, что переводчик во время работы не раз забивал те самые штакеты о которых пишет автор.
    Я, конечно, понимаю - хотелось максимально передать слэнг лондонского гетто, но не в такой же извращенной форме...


    Короче, я придерживаюсь у него должен у Зафара я про его теперь имею ввиду я придерживаюсь у него, видимо, должен до сих пор оставаться типа лишнего ключа от двери черного хода, и туда он защемился


    Местами даже паланиковского "Пигмея" напоминает.
    Вообщем жаль Тони Уайта, на которого сыпятся все шишки, предназначенные по праву переводчику.

    автору 4/5
    переводчику 2/5

    like9 понравилось
    289

Комментарии

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.