Сердца в Атлантиде
Стивен Кинг
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Стивен Кинг
0
(0)

С «Сердцами в Атлантиде» у меня сложились довольно тёплые и продолжительные отношения. Начнем с того, что у неё занимательная структура: пять частей, которые можно воспринимать как составляющими сборника, так и главами романа. Но вся изюминка в том, как эти части связаны между собой и о чём в них идет речь. Поэтому давайте поговорим о каждой чуть подробнее.
• «Низкие люди в жёлтых плащах». 1960 год. Это история о беззаботном и в меру счастливом детстве, когда кажется, что дружба – это на всю жизнь, а родители мудрые и всемогущие. Для одиннадцатилетнего Бобби Гарфилда вот-вот начнется лето больших каникул, и он полон предвкушения и надежд. Бобби предстоит познакомиться с лучшим другом, который у него когда-либо был и, возможно, будет, не раз столкнуться с несправедливостью и повзрослеть, причем до срока. Повесть сильная и трогательная, можно даже сказать: «щемящая». Чувствуется, что Стивен Кинг, очень трепетно относящийся к теме детства, вложил в нее много сил. Даже спустя восемь лет после первого прочтения, «Низкие люди в желтых плащах» впечатляют и оставляют после себя яркие эмоции.
• «Сердца в Атлантиде». 1966 год. Беззаботное детство сменяется тревожной юностью. Пит Рили поступает в колледж в неспокойное время. Война во Вьетнаме в разгаре, а значит, отчисление может привести к рытью окопов и прочим прелестям армейской службы. И Пит рад бы с головой погрузиться в учёбу, но его сильно отвлекает повальная эпидемия игры в «Червы», захлестнувшая всё общежитие, а также нежданные чувства к девушке Кэрол. Последняя, кстати, является связующим звеном между повестями. В «Низких людях в жёлтых плащах» она была первым романтическим интересом Бобби Гарфилда. «Сердца в Атлантиде» имеют отчетливый привкус фатализма. От них тоже испытываешь печаль, но уже иного рода.
• «Слепой Уилли». 1983 год. Тревоги юности перерастают в сожаления зрелости. Один день из жизни Уилли Ширмена. Когда-то давно он держал плачущую Кэрол, пока его друг бил ее бейсбольной битой. Чуть позже он вытаскивал на своей спине Джона Салливана, друга Бобби Гарфилда, из самого пекла Вьетнама. Теперь он профессиональный слепой попрошайка. Рассказ наполнен сожалением и желанием искупления. Но себя простить гораздо сложнее, чем другого человека.
• «Ради чего мы во Вьетнаме». 1999 год. Из сожалений зрелости проступают сперва отчаяние среднего возраста, а затем – его обреченность. Джон Салливан прошёл Вьетнам, был представлен к награде, но окончательно попрощаться с войной так и не смог. Он годами страдает от посттравматического стрессового расстройства, и призраки Вьетнама следуют за ним повсюду. Рано или поздно они его настигнут. Рассказ полон сожалений о себе и о войне, которая для Джона Салливана так и не закончилась.
• «Тени ночи спускаются с неба». 1999 год. Пришло время подводить итоги. Читатель вновь встретится с Бобби Гарфилдом, узнает судьбу Кэрол и попрощается с ними навсегда. И если остальные части романа можно рассматривать как самостоятельные произведения, то «Тени ночи спускаются с неба» является эпилогом. Не больше и не меньше. Он слегка разбавляет всю печаль, накопленную за время прочтения книги, но послевкусие всё равно остается горьким.
Читая книгу во второй раз, я вновь поймал себя на смутном ощущении, что что-то ускользнуло от моего внимания. Лёгкая недосказанность тревожила мысли, а это значит, что я вернусь к этой истории позже. Может ещё через восемь лет. В этом и прелесть хороших книг – к ним можно возвращаться снова и снова, каждый раз открывая для себя что-то новое. И за «Сердца в Атлантиде» я говорю сэю Стивену: «Спасибо!».
P.S. Я знаю, что И. Гурова получила за перевод «Сердец в Атлантиде» премию «Странник», причём вполне заслуженно, но не могу не отметить, что сейчас этому переводу не хватает редактуры.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.